|
30.
|
|
|
Yank back a previous kill
|
|
|
|
Recupera l'eliminazione precedente
|
|
Translated by
Francesco Groccia
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:668
|
|
31.
|
|
|
Kill to the end of the line
|
|
|
|
Elimina fino alla fine della riga
|
|
Translated by
Francesco Groccia
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:701
|
|
32.
|
|
|
Kill to the beginning of the line
|
|
|
|
Elimina fino all'inizio della riga
|
|
Translated by
Francesco Groccia
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:714
|
|
33.
|
|
|
Kill the word following the cursor
|
|
|
|
Elimina la parola che segue il cursore
|
|
Translated by
Francesco Groccia
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:726
|
|
34.
|
|
|
Kill the word preceding the cursor
|
|
|
|
Elimina la parola che precede il cursore
|
|
Translated by
Francesco Groccia
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:746
|
|
35.
|
|
|
No completions
|
|
|
|
Nessun completamento
|
|
Translated by
Francesco Groccia
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:978 info/echo-area.c:1037
|
|
36.
|
|
|
Not complete
|
|
|
|
Non completo
|
|
Translated by
94thomas
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:980
|
|
37.
|
|
|
List possible completions
|
|
|
|
Elenca i completamenti possibili
|
|
Translated by
Francesco Groccia
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:1030
|
|
38.
|
|
|
Sole completion
|
|
|
|
Completamento esclusivo
|
|
Translated by
Francesco Groccia
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:1041
|
|
39.
|
|
|
One completion:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Un completamento:
|
|
Translated by
Francesco Groccia
|
|
|
|
Located in
info/echo-area.c:939
|