Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 481 results
79.
_Ignore and install
2011-04-17
_Занемари и инсталирај
80.
Repair
2011-03-28
Поправи
84.
Not found
2011-07-25
Није пронађен
85.
There isn’t a software package called “%s” in your current software sources.
2011-07-25
Не постоји софтверски пакет под називом „%s“ у вашим тренутним изворима софтвера.
86.
Free
2011-03-28
Бесплатан
87.
Version %s or later not available.
2011-03-28
Није доступно издање „%s“ или касније.
88.
Available from the "%s" source.
2011-03-28
Доступан је са извора „%s“.
89.
Available from the following sources:
2011-03-28
Доступан је са следећих извора:
90.
"%s",
2011-03-28
„%s“,
91.
"%s".
2011-03-28
„%s“.
94.
People Also Installed
2012-02-17
Које су други инсталирали
95.
app;application;package;program;programme;suite;tool
2011-03-28
апп;апликација;пакет;програм;програмирати;комплет;алат
96.
%s (already purchased)
2011-03-28
%s (већ је купљен)
97.
The file: '%s' could not be read correctly. The application associated with this file will not be included in the software catalog. Please consider raising a bug report for this issue with the maintainer of that application
2011-04-07
Датотека: „%s“ не може бити исправно прочитана. Програм додељен овој датотеци неће бити уврштен у каталог софтвера. Размислите о постављању извештаја о грешци у вези овог проблема и слању истог одржаваоцу овог програма.
98.
Unknown repository
2012-01-19
Непозната ризница
99.
Provided by Debian
2011-03-28
Које обезбеђује Дебиан
100.
To remove %s, these items must be removed as well:
2011-03-28
Да уклоните „%s“, ове ставке такође морају бити уклоњене:
101.
Remove All
2011-03-28
Уклони све
102.
If you uninstall %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
2011-03-28
Уколико уклоните „%s“, будућа ажурирања неће обухватити нове ставке у групи <b>%s</b>. Да ли сте сигурни да желите да наставите?
2010-11-18
Уколико уклоните „%s“, будуће допуне неће обухватити нове ставке у групи <b>%s</b>. Да ли сте сигурни да желите да наставите?
103.
Remove Anyway
2011-03-28
Уклони ипак
104.
%s is a core application in Debian. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
2011-03-28
„%s“ је кључна апликација у Дебиану. Њено уклањање може неповољно да утиче на будућа надограђивања. Да ли сте сигурни да желите да наставите?
2010-03-20
%s је основна апликација у Дебиану. Њено уклањање може неповољно да утиче на будућа надограђивања. Да ли сте сигурни да желите да наставите?
2010-03-07
%s је важна базна апликација у Дебијану. Њено дизинсталирање може неповољно да утиче на будућа надограђивања. Да ли сте сигурни да желите да наставите?
105.
Meets the Debian Free Software Guidelines
2012-01-19
Испуњава Дебијанове смернице слободног софтвера
106.
Meets the Debian Free Software Guidelines itself but requires additional non-free software to work
2012-01-19
Сам испуњава Дебијанове смернице слободног софтвера али за рад захтева додатан неслободан софтвер
107.
Non-free since it is either restricted in use, redistribution or modification.
2012-01-19
Неслободан јер је ограничен за употребу , расподелу или измену.
108.
Debian does not provide critical updates.
2012-01-19
Дебијан не обезбеђује критична ажурирања.
109.
Debian does not provide critical updates. Some updates may be provided by the developers of %s and redistributed by Debian.
2012-01-19
Дебијан не обезбеђује критична ажурирања. Нека ажурирања можда обезбеђују програмери програма „%s“ и расподељују се у Дебијану.
110.
Debian provides critical updates for %s.
2012-01-19
Дебијан обезбеђује критична ажурирања за „%s“.
111.
Debian only provides updates for %s during a transition phase. Please consider upgrading to a later stable release of Debian.
2012-01-19
Дебијан обезбеђује ажурирања за „%s“ за време прелазног периода. Узмите у обзир надоградњу на најновије стабилно издање Дебијана.
112.
Debian provides critical updates for %s. But updates could be delayed or skipped.
2012-01-19
Дебијан обезбеђује критична ажурирања за „%s“. Али ажурирања могу бити одложена или прескочена.
113.
Debian does not provide critical updates for %s
2012-01-19
Дебијан не обезбеђује критична ажурирања за „%s“
114.
Provided by Fedora
2012-02-17
Које обезбеђује Федора
115.
Fedora Software Center
2012-02-17
Софтверски центар Федоре
116.
Open source
2011-03-28
Отворени кôд
117.
Lets you choose from thousands of applications available for your system.
2011-03-28
Омогућава вам да изаберете из хиљада апликација доступних за ваш систем.
2010-12-27
Омогућава Вам да изаберете из хиљада апликација доступних за Ваш систем.
2010-12-19
118.
Supported Software
2012-01-19
Подржани софтвер
119.
To install %s, these items must be removed:
2011-03-28
Да инсталирате „%s“, ове ставке морају бити уклоњене:
120.
Install Anyway
2011-03-28
Инсталирај ипак
121.
If you install %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
2011-03-28
Уколико инсталирате „%s“, будућа ажурирања неће обухватити нове ставке у групи <b>%s</b>. Да ли сте сигурни да желите да наставите?
2010-11-18
Уколико инсталирате „%s“, будуће допуне неће обухватити нове ставке у групи <b>%s</b>. Да ли сте сигурни да желите да наставите?
122.
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
2011-03-28
Инсталирање „%s“ може да изазове уклањање кључних програма. Да ли сте сигурни да желите да наставите?
123.
Are you sure you want to deauthorize this computer from the "%s" account?
2011-04-07
Да ли сте сигурни да желите да укинете овлашћење овог рачунара са налога „%s“?
124.
Are you sure you want to deauthorize this computer for purchases?
2011-04-07
Да ли сте сигурни да желите да укинете овлашћење овог рачунара за куповине?
125.
Deauthorize
2011-04-07
Укини овлашћење
126.
Deauthorizing this computer from the "%s" account will remove this purchased software:
2011-04-07
Укидање овлашћења овог рачунара са налога „%s“ ће уклонити овај купљени софтвер:
127.
Deauthorizing this computer for purchases will remove the following purchased software:
2011-04-07
Укидање овлашћења овог рачунара за куповину ће уклонити следећи купљени софтвер: