Translations by Miguel Anxo Bouzada

Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 245 results
123.
Are you sure you want to deauthorize this computer from the "%s" account?
2011-05-29
Ten certeza de que desexa desautorizarlle a este computador o acceso á conta «%s»?
124.
Are you sure you want to deauthorize this computer for purchases?
2011-05-29
Ten certeza de que desexa desautorizar as compras desde este computador?
125.
Deauthorize
2011-05-29
Desautorizar
126.
Deauthorizing this computer from the "%s" account will remove this purchased software:
2011-05-29
Desautorizar a este computador na conta «%s» desinstalará este software comprado:
2011-02-25
Desautorizar a este computador na conta «%s» retirará este software comprado:
127.
Deauthorizing this computer for purchases will remove the following purchased software:
2011-05-29
Desautorizar as compras desde este computador desinstalará o seguinte software comprado:
2011-02-25
Desautorizar as compras desde este computador retirará o seguinte software comprado:
128.
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu.
2011-05-29
Permite escoller entre milleiros de aplicativos dispoñíbeis para Ubuntu.
140.
To reinstall previous purchases, sign in to the Ubuntu Single Sign-On account you used to pay for them.
2011-05-29
Para reinstalar compras anteriores, entre na conta do Ubuntu Single Sign-On que usou para pagar por elas.
176.
a few minutes ago
2011-05-29
hai uns minutos
2011-02-20
vai uns minutos
177.
%(min)i minute ago
%(min)i minutes ago
2011-05-29
hai %(min)i minuto
hai %(min)i minutos
178.
%(hours)i hour ago
%(hours)i hours ago
2011-05-29
hai %(hours)i hora
hai %(hours)i horas
179.
%(days)i day ago
%(days)i days ago
2011-05-29
hai %(days)i día
hai %(days)i días
185.
translator-credits
2011-07-17
Launchpad Contributions: Antón Méixome https://launchpad.net/~meixome Fran Diéguez https://launchpad.net/~frandieguez Imendez https://launchpad.net/~ivan-mendez-lopez Michael Vogt https://launchpad.net/~mvo Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada
193.
Search…
2011-05-29
Buscar...
194.
_Software Sources…
2011-05-29
Orixes do _software...
203.
Updating software catalog…
2011-05-29
Actualizando o catálogo de software...
207.
Remove
2011-05-29
Desinstalar
2010-12-28
Retirar
208.
There was a problem posting this review to %s
2011-09-14
Hai un problema para publicar este comentario en %s
2011-05-29
Hai un problema para publicar esta revisión en %s
209.
%s had not responded within 30 seconds.
2011-05-29
%s non respondeu nos 30 segundos.
210.
Retry
2011-05-29
Tentar de novo
211.
OK
2011-05-29
Aceptar
212.
<span weight="bold" font_size="large">Sorry, %s can't be installed at the moment. Try again in a day or two.</span>
2011-05-29
<span weight="bold" font_size="large">Non é posíbel instalar %s neste momento. Tenteo de novo nun día ou dous.</span>
214.
label
2011-05-29
etiqueta
215.
Thank you.
2011-05-29
Grazas.
216.
Report
2011-05-29
Informe
218.
<small>Be brief and informative. Do not post bug reports.</small>
2011-05-29
<small>Sexa breve e informativo, Non publique informes de fallo.</small>
2011-05-29
<small>Sexa breve e informativo, Non publique informes de fallo.</small>
2011-05-29
<small>Sexa breve e informativo, Non publique informes de fallo.</small>
2011-05-29
<small>Sexa breve e informativo, Non publique informes de fallo.</small>
2011-02-20
<small>Sexa breve e informativo, Non publique informes de erro.</small>
219.
<small>More…</small>
2011-05-29
<small>Máis…</small>
220.
Yes
2011-05-29
Si
221.
No
2011-05-29
Non
223.
Publish
2011-05-29
Publicar
224.
Submit
2011-05-29
Enviar
227.
Internal Error
2011-05-29
Produciuse un erro interno
229.
Only install this file if you trust the origin.
2011-05-29
Instale este ficheiro só se confía na orixe.
230.
Please install "%s" via your normal software channels. Only install this file if you trust the origin.
2011-05-29
Instale «%s» mediante as canles de software normais. Instale este ficheiro só se confía na orixe.
231.
An older version of "%s" is available in your normal software channels. Only install this file if you trust the origin.
2011-05-29
Existe unha versión anterior de «%s» nas canles de software normais. Instale este ficheiro só se confía na orixe.
235.
Please re-install the 'software-center' package.
2011-05-29
Por favor, volva a instalar o paquete «software-center»
238.
Failed to delete review
2011-09-14
Produciuse un fallo ao eliminar o comentario
242.
Signing in…
2011-05-29
Rexistrando en...
243.
To review software or to report abuse you need to sign in to a Ubuntu Single Sign-On account.
2011-05-29
Para comentar o software ou informar dun abuso necesita rexistrar unha conta Ubuntu Single Sign-On.
244.
Login was canceled
2011-05-29
O inicio de sesión foi cancelado
245.
Failed to log in
2011-05-29
Produciuse un fallo ao iniciar a sesión
246.
Submitting Review
2011-05-29
Enviando comentario