Translations by Joan Duran

Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 357 results
111.
Debian only provides updates for %s during a transition phase. Please consider upgrading to a later stable release of Debian.
2012-03-28
La Debian només proporciona actualitzacions per a %s durant la fase de transició. Considereu actualitzar-vos a una versió estable més recent.
112.
Debian provides critical updates for %s. But updates could be delayed or skipped.
2012-03-28
La Debian proporciona actualitzacions crítiques per a %s. Però aquestes es podrien retardar o ometre.
116.
Open source
2011-07-07
Programari lliure
117.
Lets you choose from thousands of applications available for your system.
2011-07-07
Us permet triar entre milers d'aplicacions disponibles per al vostre sistema.
119.
To install %s, these items must be removed:
2011-07-07
S'han de suprimir aquests elements per instal·lar %s:
120.
Install Anyway
2011-07-07
Instal·la'l de totes maneres
121.
If you install %s, future updates will not include new items in <b>%s</b> set. Are you sure you want to continue?
2011-07-07
Si instal·leu %s, les actualitzacions futures no inclouran els elements nous del conjunt <b>%s</b>. Segur que voleu continuar?
122.
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
2011-07-07
Si instal·leu %s pot ser que se suprimeixin aplicacions essencials del sistema. Segur que voleu continuar?
123.
Are you sure you want to deauthorize this computer from the "%s" account?
2011-07-07
Segur que voleu desautoritzar aquest ordinador del compte «%s»?
124.
Are you sure you want to deauthorize this computer for purchases?
2011-07-07
Segur que voleu desautoritzar aquest ordinador per a realitzar compres?
125.
Deauthorize
2011-07-07
Desautoritza
126.
Deauthorizing this computer from the "%s" account will remove this purchased software:
2011-07-07
La desautorització d'aquest ordinador del compte «%s» suprimirà el programari adquirit següent:
2011-03-30
La desautorització d'aquest ordinador del compte «%s» suprimirà el programari adquirit:
127.
Deauthorizing this computer for purchases will remove the following purchased software:
2011-07-07
La desautorització d'aquest ordinador per realitzar compres suprimirà el programari adquirit següent:
128.
Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu.
2011-07-07
Us permet triar entre milers d'aplicacions disponibles per a l'Ubuntu
2010-12-04
Us permet triar entre milers d'aplicacions disponibles per a l'Ubuntu.
129.
Provided by Ubuntu
2011-07-07
Proporcionat per l'Ubuntu
140.
To reinstall previous purchases, sign in to the Ubuntu Single Sign-On account you used to pay for them.
2011-07-07
Per tornar a instal·lar compres anteriors, entreu al compte de l'Ubuntu Single Sign-On que vau utilitzar per pagar.
158.
Graphics driver that is not %s
2012-03-28
Controlador gràfic que no és %s
161.
This software requires a mouse, but none is currently set up.
2012-10-03
Aquest programari necessita un ratolí, però no n'hi ha cap configurat.
162.
This software requires a joystick, but none are currently connected.
2012-03-28
A aquest programa li cal una palanca de control, però no n'hi ha cap de configurada.
174.
This software does not work with the “%s” graphics driver this computer is using.
2012-03-28
Aquest programa no funciona amb el controlador gràfic «%s» que utilitza aquest ordinador.
176.
a few minutes ago
2011-07-07
fa pocs minuts
177.
%(min)i minute ago
%(min)i minutes ago
2011-07-07
fa %(min)i minut
fa %(min)i minuts
178.
%(hours)i hour ago
%(hours)i hours ago
2011-07-07
fa %(hours)i hora
fa %(hours)i hores
179.
%(days)i day ago
%(days)i days ago
2011-07-07
fa %(days)i dia
fa %(days)i dies
182.
_Go Back
2011-07-07
En_rere
183.
_Go Forward
2011-07-07
En_davant
185.
translator-credits
2011-07-17
Launchpad Contributions: David Planella https://launchpad.net/~dpm Joan Duran https://launchpad.net/~jodufi Michael Vogt https://launchpad.net/~mvo Siegfried Gevatter https://launchpad.net/~rainct Walter Garcia-Fontes https://launchpad.net/~walter-garcia marc https://launchpad.net/~marcmqf
187.
_Install
2011-07-07
_Instal·la'l
190.
Sync Between Computers…
2011-09-22
Sincronitza entre ordinadors...
193.
Search…
2011-07-07
Cerca…
194.
_Software Sources…
2011-07-07
_Fonts de programari…
196.
_All Software
2011-07-07
_Tot el programari
197.
_Canonical-Maintained Software
2011-07-07
Programari mantingut per _Canonical
199.
Turn On Recommendations…
2012-03-28
Activa les recomenacions...
202.
Terms of Use
2012-03-28
Condicions d'ús
203.
Updating software catalog…
2011-07-07
S'està actualitzant el catàleg de programari...
207.
Remove
2011-07-07
Suprimeix-lo
208.
There was a problem posting this review to %s
2011-07-07
S'ha produït un problema en enviar aquesta ressenya a %s
2011-03-30
S'ha produït un problema en enviar aquesta revisió a %s
209.
%s had not responded within 30 seconds.
2011-07-07
%s no ha respost en 30 segons.
210.
Retry
2011-07-07
Reintenta-ho
211.
OK
2011-07-07
D'acord
212.
<span weight="bold" font_size="large">Sorry, %s can't be installed at the moment. Try again in a day or two.</span>
2011-07-07
<span weight="bold" font_size="large">El paquet %s no es pot instal·lar ara mateix. Torneu-ho a intentar d'aquí a un parell de dies.</span>
214.
label
2011-07-07
etiqueta
215.
Thank you.
2011-07-07
Gràcies.
216.
Report
2011-07-07
Informe
217.
Error Details
2011-07-07
Detalls de l'error
218.
<small>Be brief and informative. Do not post bug reports.</small>
2011-07-07
<small>Sigueu breu i informatiu. No envieu informes d'error.</small>