Translations by Sérgio Marques
Sérgio Marques has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
831. |
Circles
|
|
2013-03-19 |
Círculos
|
|
832. |
Clock
|
|
2013-03-19 |
Relógio
|
|
833. |
Slide
|
|
2011-03-24 |
Diapositivo
|
|
834. |
Crumble
|
|
2011-03-24 |
Desintegrar
|
|
835. |
Fade
|
|
2011-03-24 |
Desvanecer
|
|
837. |
Welcome to the F-Spot library import service.
Please select an F-Spot database file.
|
|
2013-03-19 |
Bem-vindo ao serviço de importação das galerias do F-Spot.
Por favor escolha a base de dados do F-Spot.
|
|
843. |
Shotwell has found %d photos in the F-Spot library and is currently importing them. Duplicates will be automatically detected and removed.
You can close this dialog and start using Shotwell while the import is taking place in the background.
|
|
2013-03-19 |
O Shotwell encontrou %d fotos na galeria do F-Spot e está a importá-las. As fotos duplicadas serão removidas.
Pode fechar este diálogo e começar a utilizar o Shotwell durante a importação.
|
|
844. |
F-Spot library: %s
|
|
2013-03-19 |
Galeria F-Spot: %s
|
|
845. |
Preparing to import
|
|
2013-03-19 |
A preparar importação
|
|
847. |
Set as Desktop Slideshow
|
|
2011-01-02 |
Definir como apresentação de ambiente de trabalho
|
|
848. |
Generate desktop background slideshow
|
|
2012-03-28 |
Gerar apresentação do ambiente de trabalho
|
|
2011-01-02 |
Gerar a apresentação do ambiente de trabalho
|
|
849. |
Show each photo for
|
|
2011-01-02 |
Mostrar cada foto durante
|
|
850. |
period of time
|
|
2011-01-02 |
intervalo de tempo
|
|
851. |
How long each photo is shown on the desktop background
|
|
2011-01-02 |
O tempo durante o qual a foto será exibida como imagem do ambiente de trabalho
|
|
852. |
Search
|
|
2011-09-09 |
Pesquisa
|
|
853. |
_Name of search:
|
|
2011-09-09 |
_Nome da pesquisa:
|
|
854. |
_Match
|
|
2011-09-09 |
_Coincide
|
|
855. |
of the following:
|
|
2011-09-09 |
com:
|
|
856. |
<b>Printed Image Size</b>
|
|
2013-03-19 |
<b>Tamanho da imagem impressa</b>
|
|
858. |
Use a c_ustom size:
|
|
2011-01-02 |
Usar um tamanho personali_zado:
|
|
859. |
_Match photo aspect ratio
|
|
2013-03-19 |
_Coincidente com a proporção da foto
|
|
2011-09-09 |
_Corresponder à proporção da foto
|
|
2011-01-02 |
_Correspondência rácio de aspeto da foto
|
|
860. |
_Autosize:
|
|
2011-03-24 |
_Ajuste automático:
|
|
861. |
<b>Titles</b>
|
|
2013-03-19 |
<b>Títulos</b>
|
|
862. |
Print image _title
|
|
2011-03-24 |
Imprimir _título da imagem
|
|
863. |
<b>Pixel Resolution</b>
|
|
2013-03-19 |
<b>Resolução de pixel</b>
|
|
865. |
pixels per inch
|
|
2011-01-02 |
pixeis por polegada
|
|
866. |
label
|
|
2013-03-19 |
etiqueta
|
|
867. |
Shotwell Preferences
|
|
2011-01-02 |
Preferências Shotwell
|
|
869. |
black
|
|
2011-01-02 |
preto
|
|
870. |
_Watch library directory for new files
|
|
2012-03-28 |
_Vigiar alterações no diretório da galeria
|
|
2011-01-02 |
_Vigiar alterações na galeria
|
|
871. |
Metadata
|
|
2012-03-28 |
Detalhes
|
|
2011-01-02 |
Metadados
|
|
872. |
Write tags, titles, and other _metadata to photo files
|
|
2011-09-09 |
Escrever etiquetas, títulos e outros dados nos fic_heiros
|
|
2011-01-02 |
Escrever etiquetas, títulos e outros dados nos ficheiros
|
|
875. |
_Background:
|
|
2011-01-02 |
Imagem de f_undo:
|
|
876. |
Importing
|
|
2011-03-24 |
A importar
|
|
877. |
_Directory structure:
|
|
2011-03-24 |
Estrutura _do diretório:
|
|
878. |
_Pattern:
|
|
2011-03-24 |
_Padrão:
|
|
879. |
Example:
|
|
2011-03-24 |
Exemplo:
|
|
880. |
R_ename imported files to lowercase
|
|
2012-03-28 |
Mudar nom_e dos ficheiros importados para minúsculas
|
|
2011-03-24 |
Nom_ear ficheiros importados com minúsculas
|
|
881. |
RAW Developer
|
|
2012-03-28 |
Editor RAW
|
|
2011-09-09 |
Programador RAW
|
|
886. |
Plugins
|
|
2013-03-19 |
"Plugins"
|
|
2011-03-24 |
"Plug-ins"
|
|
890. |
(text depends on fb username and is modified in the app -
anything put into this field won't display)
|
|
2013-10-11 |
(o texto depende do nome de utilizador e é modificado na aplicação -
os elementos colocados nestes campo não serão exibidos)
|