Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
231240 of 240 results
725.
File %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Fichier %s[nbsp]: %s
Translated by pmatilai
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Fichier %s: %s
Suggested by RPM French Translation
Located in rpmio/rpmfileutil.c:323 rpmio/rpmfileutil.c:329
735.
fatal error:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
erreur fatale[nbsp]:
Translated by pmatilai
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
erreur fatale:
Suggested by RPM French Translation
Located in rpmio/rpmlog.c:201 rpmio/rpmlog.c:202 rpmio/rpmlog.c:203
736.
error:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
erreur[nbsp]:
Translated by pmatilai
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
erreur:
Suggested by RPM French Translation
Located in rpmio/rpmlog.c:204
737.
warning:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
avertissement[nbsp]:
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
attention[nbsp]:
Suggested by pmatilai
Located in rpmio/rpmlog.c:205
741.
%s: Fwrite failed: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: échec de Fwrite[nbsp]: %s
Translated by pmatilai
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
%s: échec de Fwrite: %s
Suggested by RPM French Translation
Located in sign/rpmgensig.c:107
748.
gpg failed to write signature
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
échec de gpg à écrire la signature
Translated by pmatilai
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
échec de gpg à ecrire la signature
Suggested by RPM French Translation
Located in sign/rpmgensig.c:345
752.
%s: writeLead failed: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: échec de writeLead[nbsp]: %s
Translated by pmatilai
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
%s: échec de writeLead: %s
Suggested by RPM French Translation
Located in sign/rpmgensig.c:622
753.
%s: rpmWriteSignature failed: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: échec de rpmWriteSignature[nbsp]: %s
Translated by pmatilai
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
%s: échec de rpmWriteSignature: %s
Suggested by RPM French Translation
Located in sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628
755.
%s: read manifest failed: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s[nbsp]: échec de la lecture de la liste de paquetages[nbsp]: %s
Translated by pmatilai
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
%s: échec de la lecture de la liste de paquetages: %s
Suggested by RPM French Translation
Located in tools/rpmgraph.c:142
756.
don't verify header+payload signature
ne pas vérifier la signature de l'entête+charge_utile
Translated by pmatilai
Reviewed by Jean-Marc
In upstream:
ne pas vérifier la signature de l'entete+charge_utile
Suggested by RPM French Translation
Located in tools/rpmgraph.c:220
231240 of 240 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Altaric, FredBezies, Jean-Marc, Jérôme Fenal, Kernel, NSV, Nicolas DERIVE, Pierre Slamich, RPM French Translation, Sebastien Seguin, Thomas.M, bozec Julien, londumas, pmatilai, torglut.