Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
511520 of 525 results
511.
Analog Mono Duplex
Monoaural analóxico dúplex
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4732
512.
Analog Stereo Duplex
Estéreo analóxico dúplex
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4733
513.
Digital Stereo Duplex (IEC958)
Estéreo dixital dúplex (IEC958)
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
Located in src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4736
514.
%s Output
Saída %s
Translated by Fran Diéguez
Located in src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4840
515.
%s Input
Entrada %s
Translated by Fran Diéguez
Located in src/modules/alsa/alsa-mixer.c:4848
516.
source_name=<name for the source> source_properties=<properties for the source> source_master=<name of source to filter> sink_name=<name for the sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<name of sink to filter> adjust_time=<how often to readjust rates in s> adjust_threshold=<how much drift to readjust after in ms> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> aec_method=<implementation to use> aec_args=<parameters for the AEC engine> save_aec=<save AEC data in /tmp> autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
source_name=<nome da orixe> source_properties=<propiedades da orixe> source_master=<nome da orixe a filtrar> sink_name=<nome do sumideiro> sink_properties=<propiedades para o sumideiro> sink_master=<nome do sumideiro a filtrar> adjust_time=<cada canto reaxustar as taxas en s> adjust_threshold=<canta derixa reaxustar despis en ms> format=<formato da mostra> rate=<taxa de mostraxe> channels=<número das canles> channel_map=<mapa de canles> aec_method=<implementación a usar> aec_args=<parámetros do motor AEC> save_aec=<gardar os datos AEC en /tmp> autoloaded=<estabeleza se este módulo se carga automaticamente> use_volume_sharing=<si ou non>
Translated by Fran Diéguez
Located in ../src/modules/echo-cancel/module-echo-cancel.c:61
517.
General Purpose Equalizer
Ecualizador de propósito xeral
Translated by Fran Diéguez
Located in src/modules/module-equalizer-sink.c:68
518.
sink_name=<name of the sink> sink_properties=<properties for the sink> sink_master=<sink to connect to> format=<sample format> rate=<sample rate> channels=<number of channels> channel_map=<channel map> autoloaded=<set if this module is being loaded automatically> use_volume_sharing=<yes or no>
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
sink_name=<nome para o destino> sink_properties=<propiedades para o destino> sink_master=<sumideiro ao que conectarse> format=<formato de mostra> rate=<taxa de mostra> channels=<cantidade de canles> channel_map=<asignación de canles> autoloaded=<estabelézao se este módulo se carga automaticamente> use_volume_sharing=<si ou non>
Translated and reviewed by Marcos Lans
In upstream:
sink_name=<nome para o destino> sink_properties=<propiedades para o destino> sink_master=<sumideiro ao que conectarse> format=<formato de mostra> rate=<taxa de mostra> channels=<cantidade de canles> channel_map=<asignación de canles> autoloaded=<estabelezao se este módulo se carga automaticamente> use_volume_sharing=<si ou non>
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/modules/module-equalizer-sink.c:72
519.
autoclean=<automatically unload unused filters?>
autoclean=<descarga automaticamente os filtros non usados?>
Translated by Fran Diéguez
Located in src/modules/module-filter-apply.c:47
520.
%s [options]

-h, --help Show this help
-v, --verbose Print debug messages
--from-rate=SAMPLERATE From sample rate in Hz (defaults to 44100)
--from-format=SAMPLEFORMAT From sample type (defaults to s16le)
--from-channels=CHANNELS From number of channels (defaults to 1)
--to-rate=SAMPLERATE To sample rate in Hz (defaults to 44100)
--to-format=SAMPLEFORMAT To sample type (defaults to s16le)
--to-channels=CHANNELS To number of channels (defaults to 1)
--resample-method=METHOD Resample method (defaults to auto)
--seconds=SECONDS From stream duration (defaults to 60)

If the formats are not specified, the test performs all formats combinations,
back and forth.

Sample type must be one of s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, alaw,
32le, s32be (defaults to s16ne)

See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
%s [opcións]

-h, --help Mostra esta axuda
-v, --verbose Imprimir mensaxes de depuración
--from-rate=SAMPLERATE Taxa de mostraxe da orixe en Hz (por omisión 44100)
--from-format=SAMPLEFORMAT Tipo de mostraxe da orixe (defaults to s16le)
--from-channels=CHANNELS Canles da orixe (defaults to 1)
--to-rate=SAMPLERATE Taxa de mostraxe do destino en Hz (defaults to 44100)
--to-format=SAMPLEFORMAT Tipo de mostraxe do destino (defaults to s16le)
--to-channels=CHANNELS Canles do destino (defaults to 1)
--resample-method=METHOD Método de remostraxe (defaults to auto)
--seconds=SECONDS Duración do fluxo de orixe (defaults to 60)

Se non se especifican os formatos, a proba leva a cabo todas as combinacións de
formatos.

O tipo de mostraxe debe ser s16le, s16be, u8, float32le, float32be, ulaw, alaw,
32le, s32be (por omisión s16ne)

See --dump-resample-methods for possible values of resample methods.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../src/tests/resampler-test.c:252
511520 of 525 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Fran Diéguez, Marcos Lans, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada.