|
4.
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
5.
|
|
|
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright © 1993-2010 Werner Almesberger e Craig Small
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:163
|
|
6.
|
|
|
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. ![](/@@/translation-newline)
This is free software, and you are welcome to redistribute it under ![](/@@/translation-newline)
the terms of the GNU General Public License. ![](/@@/translation-newline)
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PSmisc vem com ABSOLUTAMENTE NENHUMA GARANTIA. ![](/@@/translation-newline)
Este é um software livre, e você é bem-vindo em redistribuí-lo dentro ![](/@@/translation-newline)
dos termos da Licença Pública Geral GNU (GPL). ![](/@@/translation-newline)
Para mais informações a respeito, veja os arquivos com o nome COPYING.
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68
src/pstree.c:1339
|
|
7.
|
|
|
Cannot open /proc directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível abrir o diretório /proc: %s
|
|
Translated and reviewed by
Welliton Sá
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:202
|
|
8.
|
|
|
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível alocar memória ao proc equiparado: %s
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
|
|
9.
|
|
|
Specified filename %s does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O nome de arquivo especificado %s não existe.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:494
|
|
10.
|
|
|
Cannot stat %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível analisar %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Og Maciel
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:497
|
|
11.
|
|
|
Cannot resolve local port %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível resolver a porta local %s : %s
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:649
|
|
12.
|
|
|
Unknown local port AF %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Família de endereços da porta local %d desconhecida
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:670
|
|
13.
|
|
|
Cannot open protocol file " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não foi possível abrir o arquivo de protocolo " %s ": %s
|
|
Translated by
Fabrício Godoy
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:753
|