|
1.
|
|
|
Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...
fuser -l
fuser -V ![](/@@/translation-newline)
Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.
-a,--all display unused files too
-i,--interactive ask before killing (ignored without -k)
-k,--kill kill processes accessing the named file
-l,--list-signals list available signal names
-m,--mount show all processes using the named filesystems or block device
-M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point
-n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)
-s,--silent silent operation
-SIGNAL send this signal instead of SIGKILL
-u,--user display user IDs
-v,--verbose verbose output
-w,--writeonly kill only processes with write access
-V,--version display version information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gebruik: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n NAAMSRUIMTE]
[-k [-i] [-SIGNAAL]] NAAM...
of: fuser [-l|-V]
![](/@@/translation-newline)
De processen tonen die gebruik maken van de genoemde bestanden, ![](/@@/translation-newline)
sockets of bestandssystemen
-a, --all de ongebruikte bestanden ook noemen
-i, --interactive bevestiging vragen voor afbreken (genegeerd zonder -k)
-k, --kill processen afbreken die het gegeven bestand gebruiken
-l, --list-signals lijst van beschikbare signalen tonen
-m, --mount alle processen tonen die het gegeven bestandssysteem
of blokapparaat gebruiken
-M, --ismountpoint alleen aan verzoek voldoen als NAAM aankoppelpunt is
-n, --namespace RUIMTE in gegeven naamsruimte ('file', 'udp', 'tcp') zoeken
-s, --silent geen uitvoer produceren
-SIGNAAL dit signaal sturen in plaats van SIGKILL
-u, --user de gebruiker-IDs tonen
-v, --verbose uitgebreide uitvoer tonen
-V, --version de programmaversie tonen
-w,--writeonly alleen processen met schrijfrecht afbreken
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:133
|
|
2.
|
|
|
-4,--ipv4 search IPv4 sockets only
-6,--ipv6 search IPv6 sockets only
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-4,--ipv4 alleen naar IPv4-sockets zoeken
-6,--ipv6 alleen naar IPv6-sockets zoeken
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:167
|
|
3.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
4.
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
5.
|
|
|
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger en Craig Small
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:163
|
|
6.
|
|
|
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. ![](/@@/translation-newline)
This is free software, and you are welcome to redistribute it under ![](/@@/translation-newline)
the terms of the GNU General Public License. ![](/@@/translation-newline)
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PSmisc kent GEEN ENKELE GARANTIE. ![](/@@/translation-newline)
Dit is vrije software en mag vrijelijk verspreid worden, ![](/@@/translation-newline)
onder de voorwaarden van de GNU General Public License. ![](/@@/translation-newline)
Zie voor meer informatie hierover het bestand genaamd COPYING.
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68
src/pstree.c:1339
|
|
7.
|
|
|
Cannot open /proc directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kan /proc niet openen: %s
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:202
|
|
8.
|
|
|
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Onvoldoende geheugen beschikbaar om gevonden proces te verwerken: %s
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
|
|
9.
|
|
|
Specified filename %s does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Opgegeven bestandsnaam %s bestaat niet.
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:494
|
|
10.
|
|
|
Cannot stat %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kan status van %s niet bepalen: %s
|
|
Translated and reviewed by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:497
|