|
1.
|
|
|
Usage: fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...
fuser -l
fuser -V ![](/@@/translation-newline)
Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.
-a,--all display unused files too
-i,--interactive ask before killing (ignored without -k)
-k,--kill kill processes accessing the named file
-l,--list-signals list available signal names
-m,--mount show all processes using the named filesystems or block device
-M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point
-n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)
-s,--silent silent operation
-SIGNAL send this signal instead of SIGKILL
-u,--user display user IDs
-v,--verbose verbose output
-w,--writeonly kill only processes with write access
-V,--version display version information
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilisation : fuser [-fMuvw] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n ESPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NOM...
fuser -l
fuser -V ![](/@@/translation-newline)
Affiche les processus utilisant les fichiers, sockets ou systèmes de fichiers nommés.
-a,--all montre les fichiers inutilisés
-i,--interactive demande avant de fermer un processus (ignoré sans -k)
-k,--kill ferme les processus accédant au fichier spécifié
-l,--list-signals liste les noms des signaux
-m,--mount affiche les processus utilisant les systèmes de fichiers
ou les périphériques blocs spécifiés
-M,--ismountpoint exécute la requête seulement si NOM est un point de montage
-n,--namespace ESPACE cherche dans l'espace de noms spécifiés (file, udp ou tcp)
-s,--silent mode silencieux
-SIGNAL envoie ce signal au lieu de SIGKILL
-u,--user affiche la liste des utilisateurs
-v,--verbose mode bavard
-w,--writeonly ferme uniquement les processus avec la permission en écriture
-V,--version affiche des informations sur la version
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:133
|
|
2.
|
|
|
-4,--ipv4 search IPv4 sockets only
-6,--ipv6 search IPv6 sockets only
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-4,--ipv4 cherche des sockets IPv4 seulement
-6,--ipv6 cherche des sockets IPv6 seulement
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:167
|
|
3.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
4.
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fuser (PSmisc) %s
|
|
Translated by
Alexandre Corn
|
|
Reviewed by
Marc Léger
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:176
|
|
5.
|
|
|
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger et Craig Small
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:163
|
|
6.
|
|
|
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. ![](/@@/translation-newline)
This is free software, and you are welcome to redistribute it under ![](/@@/translation-newline)
the terms of the GNU General Public License. ![](/@@/translation-newline)
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PSmisc n'est couvert par AUCUNE GARANTIE. ![](/@@/translation-newline)
C'est un logiciel libre, et vous pouvez le redistribuer ![](/@@/translation-newline)
en respectant les termes de la licence GNU General Public License. ![](/@@/translation-newline)
Pour plus de précisions à ce sujet, voir les fichiers nommés COPYING.
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68
src/pstree.c:1339
|
|
7.
|
|
|
Cannot open /proc directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'ouvrir le répertoire /proc: %s
|
|
Translated by
Alexandre Corn
|
|
Reviewed by
Marc Léger
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:202
|
|
8.
|
|
|
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'allouer de la mémoire au processus correspondant: %s
|
|
Translated by
Alexandre Corn
|
|
Reviewed by
Marc Léger
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
|
|
9.
|
|
|
Specified filename %s does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Le nom de fichier %s n'existe pas.
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:494
|
|
10.
|
|
|
Cannot stat %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'obtenir les stat de %s : %s
|
|
Translated by
Frédéric Marchal
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:497
|