|
6.
|
|
|
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. ![](/@@/translation-newline)
This is free software, and you are welcome to redistribute it under ![](/@@/translation-newline)
the terms of the GNU General Public License. ![](/@@/translation-newline)
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
PSmisc се разпространява без АБСОЛЮТНО НИКАКВИ ГАРАНЦИИ. ![](/@@/translation-newline)
Това е свободен софтуер и вие може да го разпространявате свободно съгласно ![](/@@/translation-newline)
условията на Основната общодостъпна лицензия на ГНУ. ![](/@@/translation-newline)
За повече информация относно това, погледнете файловете с име COPYING.
|
|
Translated and reviewed by
Anton Zinoviev
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68
src/pstree.c:1339
|
|
7.
|
|
|
Cannot open /proc directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Каталогът /proc не може да се отвори: %s
|
|
Translated and reviewed by
Anton Zinoviev
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:202
|
|
8.
|
|
|
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не може да се задели памет за съответстващ процес: %s
|
|
Translated and reviewed by
Anton Zinoviev
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
|
|
9.
|
|
|
Specified filename %s does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:494
|
|
10.
|
|
|
Cannot stat %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не може да се достигне %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Anton Zinoviev
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:497
|
|
11.
|
|
|
Cannot resolve local port %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не може да се определи локалният порт %s : %s
|
|
Translated and reviewed by
Anton Zinoviev
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:649
|
|
12.
|
|
|
Unknown local port AF %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Непознат вид адрес на локалния порт %d (unknown local port AF)
|
|
Translated and reviewed by
Anton Zinoviev
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:670
|
|
13.
|
|
|
Cannot open protocol file " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Не може да се отвори файлът за протокол „ %s “: %s
|
|
Translated and reviewed by
Anton Zinoviev
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:753
|
|
14.
|
|
|
%s : Invalid option %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:1175
|
|
15.
|
|
|
Namespace option requires an argument.
|
|
|
|
Опцията за вид име изисква аргумент.
|
|
Translated and reviewed by
Anton Zinoviev
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:1230
|