Translations by Serdar Soytetir

Serdar Soytetir has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 1523 results
103.
Please enter the name of the chat you want to join.
2008-01-12
Lütfen katılmak istediğiniz sohbeti girin.
106.
Options
2008-01-12
Seçenekler
107.
Send IM...
2008-01-12
Anlık İleti Gönder...
109.
Join Chat...
2008-01-12
Sohbete Katıl...
112.
Show
2008-01-12
Göster
113.
Empty groups
2008-01-12
Boş gruplar
114.
Offline buddies
2008-01-12
Çevrimdışı kişiler
115.
Sort
2008-01-12
Sırala
116.
By Status
2008-01-12
Duruma Göre
118.
By Log Size
2008-01-12
Günlük Kaydı Büyüklüğüne Göre
122.
Certificate Import
2008-01-12
İçeriye Sertifika Aktar
123.
Specify a hostname
2008-01-12
Bir makine adı belirtin
2007-11-29
126.
Certificate Import Error
2008-01-12
İçeriye Sertifika Aktarma Hatası
2007-11-04
Sertifikalar
127.
X.509 certificate import failed
2008-01-12
X.509 Sertifikası içeri aktarma hatası
2007-11-04
X.509 Sertifikaları
128.
Select a PEM certificate
2008-01-12
Bir PEM sertifikası seçin
130.
Certificate Export Error
2008-01-12
Dışarı Sertifika Aktarma Hatası
2007-11-04
Sertifikalar
131.
X.509 certificate export failed
2008-01-12
X.509 Sertifikası Dışarı Aktarma Hatası
132.
PEM X.509 Certificate Export
2008-01-12
PEM X.509 Sertifikası Dışarı Aktar
133.
Certificate for %s
2008-01-12
%s için Sertifika
2007-11-04
Sertifikalar
135.
SSL Host Certificate
2007-11-04
Sertifikalar
139.
Hostname
2007-06-20
Barındırıcı adı
143.
%s disconnected.
2007-06-20
%s kullanıcısının bağlantısı kesildi.
144.
%s Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account.
2007-08-23
%s Finch, siz hatayı düzeltip hesabınızı yeniden etkinleştirene kadar yeniden bağlanmayacak.
145.
Re-enable Account
2007-06-20
Hesabı Yeniden Etkinleştir
146.
No such command.
2007-06-20
Böyle bir komut yok.
147.
Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command.
2008-01-12
Söz Dizimi Hatası: Komut için yanlış sayıda parametre verdiniz.
148.
Your command failed for an unknown reason.
2008-01-12
Bilinmeyen bir sebepten dolayı verdiğiniz komut başarısız oldu.
149.
That command only works in chats, not IMs.
2007-06-20
Bu komut anlık iletiler için değildir, sadece sohbetlerde çalışır.
150.
That command only works in IMs, not chats.
2007-06-20
Bu komut sohbet için değildir, sadece anlık iletilerde çalışır.
151.
That command doesn't work on this protocol.
2008-01-12
Bu komut, bu protokol üzerinde çalışmaz.
152.
Message was not sent, because you are not signed on.
2007-09-30
İleti gönderilmedi, çünkü oturum açmamışsınız.
155.
%s is typing...
2007-06-20
%s ileti yazıyor...
156.
You have left this chat.
2007-06-20
Sobetten ayrıldınız.
158.
Logging started. Future messages in this conversation will be logged.
2008-01-12
Kayıt tutma başlatıldı. Bundan sonraki iletiler kaydedilecek.
159.
Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged.
2007-06-20
Kayıt tutma durduruldu. Bundan sonraki iletiler kaydedilmeyecek.
160.
Send To
2007-06-20
Gönder
161.
Conversation
2007-06-20
Yazışma
162.
Clear Scrollback
2007-06-20
Yazışma/Temi_zle
163.
Show Timestamps
2007-06-20
Zaman Etiketlerini Göster
164.
Add Buddy Pounce...
2007-06-20
Kişi için Uyarıcı Ekle...
166.
Enable Logging
2007-09-30
Kayıt Tutmayı Etkinleştir
167.
Enable Sounds
2007-09-30
Sesleri Etkinleştir
169.
<AUTO-REPLY>
2008-01-12
<OTOMATİK-YANIT>
172.
No such command (in this context).
2007-06-20
Böyle bir komut yok (burada).
176.
say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a command.
2007-06-20
say &lt;mesaj&gt;: Komut kullanmıyormuşunuz gibi ileti göndermenizi sağlar.