Translations by Richard Laager

Richard Laager has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 360 results
136.
Really delete certificate for %s?
2014-02-07
واقعاً می‌خواهید گواهی %s را حذف کنید؟
137.
Confirm certificate delete
2014-02-07
تایید حذف گواهی
138.
Certificate Manager
2014-02-07
مدیر گواهی
144.
%s Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error and re-enable the account.
2014-02-07
%s تا زمانی که خطا را برطرف نکنید و حساب را به ‌کار نیاندازید فینچ برای اتصال مجدد تلاش نخواهد کرد.
152.
Message was not sent, because you are not signed on.
2014-02-07
پیغام فرستاده نشد چون شما وارد سیستم نشده‌اید.
156.
You have left this chat.
2014-02-07
شما این گپ را ترک کردید.
157.
The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be automatically rejoined in the chat when the account reconnects.
2014-02-07
‌این حساب قطع شده است و شما دیگر در این گپ نیستید. وقتی که حساب وصل شد به طور خودکار به گپ خواهید پیوست.
160.
Send To
2014-02-07
فرستادن به
162.
Clear Scrollback
2014-02-07
پاک کردن پیغام‌های گذشته
164.
Add Buddy Pounce...
2014-02-07
اضافه کردن کمینِ رفیق...
165.
Invite...
2014-02-07
دعوت....
166.
Enable Logging
2014-02-07
به کار انداختن تاریخچه
167.
Enable Sounds
2014-02-07
به کارانداختن صداها
168.
You are not connected.
2014-02-07
شما وصل نیستید.
171.
Supported debug options are: plugins version
2014-02-07
گزینه‌های اشکال‌زدایی پشتیبانی‌شده عبارتند از: plugins version
174.
%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message classes.
2014-02-07
%s کلاس پیغام معتبری نیست. برای کلاس‌های پیغام معتبر «/help msgcolor» را ببینید.
175.
%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors.
2014-02-07
%s رنگ معتبر نیست. برای رنگ‌های معتبر «/help msgcolor»‌ را ببینید.
181.
users: Show the list of users in the chat.
2014-02-07
کاربران: نمایش فهرست کاربران این گپ
192.
Filter:
2014-02-07
صافی:
209.
Sent
2014-02-07
فرستاده شده
210.
Received
2014-02-07
دریافت شده
213.
Sending
2014-02-07
در حال فرستادن
214.
Receiving
2014-02-07
در حال دریافت
226.
All Conversations
2014-02-07
همه گفتگوها
228.
Calling...
2014-02-07
در حال برقراری تماس...
250.
URI
2014-02-07
URI
251.
ERROR
2014-02-07
خطا
252.
loading plugin failed
2014-02-07
بارکردن متصل‌شونده شکست خورد
254.
Name: %s Version: %s Description: %s Author: %s Website: %s Filename: %s
2014-02-07
نام: %s نسخه: %s شرح: %s نویسنده: %s وب‌گاه: %s نام پرونده: %s
257.
Error loading plugin
2014-02-07
خطا هنگام بارکردن متصل‌شونده
260.
Select plugin to install
2014-02-07
متصل‌شونده‌ای برای نصب انتخاب کنید
262.
Install Plugin...
2014-02-07
نصب متصل‌شونده...
282.
Action
2014-02-07
کنش
291.
You do not have any accounts.
2014-02-07
شما هیچ حسابی ندارید.
306.
Based on keyboard use
2014-02-07
بر مبنای استفاده از صفحه‌کلید
316.
Report Idle time
2014-02-07
گزارش زمان بی‌کاری
327.
Choose Location...
2014-02-07
انتخاب مکان...
328.
Hit 'Enter' to find more rooms of this category.
2014-02-07
برای پیدا کردن اتاق‌های بیشتر در این رده «ٍEnter» را فشار دهید.
329.
Get
2014-02-07
گرفتن
330.
Room List
2014-02-07
فهرست اتاق‌ها
340.
Someone says your username in chat
2014-02-07
کسی نام کاربری شما را در گپ می‌گوید
344.
(default)
2014-02-07
(پیش‌فرض)
345.
Select Sound File ...
2014-02-07
انتخاب پرونده صوتی...
346.
Sound Preferences
2014-02-07
ترجیحات صدا
347.
Profiles
2014-02-07
مجموعه تنظیمات
349.
Console Beep
2014-02-07
بوق پیشانه
351.
No Sound
2014-02-07
بی‌صدا
353.
Method:
2014-02-07
روش:
354.
Sound Command (%s for filename)
2014-02-07
فرمانی صوتی: (%s برای نام پرونده)
356.
Sounds when conversation has focus
2014-02-07
وقتی که گفتگو تمرکز می‌گیرد به صدا درمی‌آید