Translations by Richard Laager
Richard Laager has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Finch
|
|
2014-02-07 |
فینچ
|
|
3. |
%s
Usage: %s [OPTION]...
-c, --config=DIR use DIR for config files
-d, --debug print debugging messages to stderr
-h, --help display this help and exit
-n, --nologin don't automatically login
-v, --version display the current version and exit
|
|
2014-02-07 |
%s
کاربرد: %s [OPTION]...
-c, --config=DIR استفاده از DIR برای پیکربندی پروندهها
-d, --debug چاپ پیغامهای اشکالزادایی در stderr
-h, --help نمایش این راهنما و خروج
-n, --nologin به صورت خودکار وارد سیستم نشود
-v, --version نمایش نسخهٔ فعلی و خروج
|
|
4. |
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
|
|
2014-02-07 |
%s هنگام کوچاندن تنظیمات شما از %s به %s خطا میدهد. لطفاً بررسی کنید و به طور دستی کوچاندن را کامل کنید. لطفاً این خطا را در http://developer.pidgin.im گزارش کنید.
|
|
6. |
Account was not modified
|
|
2014-02-07 |
تغییری در حساب داده نشد
|
|
8. |
Username of an account must be non-empty.
|
|
2014-02-07 |
نام کابری حساب نمیتواند خالی باشد
|
|
9. |
The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server.
|
|
2014-02-07 |
تغییر قرارداد حساب وقتی که به کارگزار متصل است، ممکن نیست.
|
|
10. |
The account's username cannot be changed while it is connected to the server.
|
|
2014-02-07 |
تغییر نام حساب وقتی که به کارگزار متصل است، ممکن نیست.
|
|
11. |
New mail notifications
|
|
2014-02-07 |
اطلاعرسانی نامهٔ جدید
|
|
13. |
There are no protocol plugins installed.
|
|
2014-02-07 |
متصلشوندهٔ قراردادی نصب نشده است.
|
|
14. |
(You probably forgot to 'make install'.)
|
|
2014-02-07 |
(احتمالاً «make install» یادتان رفت.)
|
|
18. |
Username:
|
|
2014-02-07 |
نام کاربری:
|
|
21. |
Create this account on the server
|
|
2014-02-07 |
ایجاد حساب روی کارگزار
|
|
40. |
Default
|
|
2014-02-07 |
پیشفرض
|
|
41. |
You must provide a username for the buddy.
|
|
2014-02-07 |
باید برای رفیق نام کاربری ارائه کنید.
|
|
44. |
The selected account is not online.
|
|
2014-02-07 |
حساب انتخاب شده برخط نیست.
|
|
47. |
Alias (optional)
|
|
2014-02-07 |
اسم مستعار (اختیاری)
|
|
48. |
Invite message (optional)
|
|
2014-02-07 |
پیغام دعوتنامه (اختیاری)
|
|
49. |
Add in group
|
|
2014-02-07 |
اضافه شود به گروه
|
|
69. |
Retrieving...
|
|
2014-02-07 |
د رحال بازیابی...
|
|
74. |
Show when offline
|
|
2014-02-07 |
نمایش وقتی که برخط نیستید
|
|
77. |
Set Alias
|
|
2014-02-07 |
تعیین اسم مستعار
|
|
90. |
On Mobile
|
|
2014-02-07 |
همراه
|
|
94. |
Block/Unblock
|
|
2014-02-07 |
قطع/برقراری رابطه
|
|
97. |
Please enter the username or alias of the person you would like to Block/Unblock.
|
|
2014-02-07 |
لطفاً نام کاربری یا اسم مستعار شخصی که میخواهید با او قطع رابطه کنید یا رابطه برقرار کنید را وارد کنید.
|
|
100. |
Please enter the username or alias of the person you would like to IM.
|
|
2014-02-07 |
لطفاً نام کاربری یا اسم مستعار شخصی که میخواهید به او پیغام بفرستید را وارد کنید.
|
|
103. |
Please enter the name of the chat you want to join.
|
|
2014-02-07 |
لطفاً نام کاربری یا اسم مستعار شخصی که میخواهید تاریخچهاش را ببینید را وارد کنید.
|
|
105. |
Please enter the username or alias of the person whose log you would like to view.
|
|
2014-02-07 |
لطفاً نام کاربری یا اسم مستعار شخصی که میخواهید تاریخچهاش را ببینید را وارد کنید.
|
|
108. |
Block/Unblock...
|
|
2014-02-07 |
قطع/برقراری رابطه...
|
|
109. |
Join Chat...
|
|
2014-02-07 |
پیوستن به گپ...
|
|
110. |
View Log...
|
|
2014-02-07 |
نمایش تاریخچه...
|
|
111. |
View All Logs
|
|
2014-02-07 |
نمایش همهٔ تاریخچهها
|
|
112. |
Show
|
|
2014-02-07 |
نمایشِ...
|
|
113. |
Empty groups
|
|
2014-02-07 |
گروههای خالی
|
|
114. |
Offline buddies
|
|
2014-02-07 |
رفقای برونخط
|
|
115. |
Sort
|
|
2014-02-07 |
مرتبسازی
|
|
116. |
By Status
|
|
2014-02-07 |
از روی وضعیت
|
|
118. |
By Log Size
|
|
2014-02-07 |
از روی اندازهٔ تاریخچه
|
|
121. |
Grouping
|
|
2014-02-07 |
گروهبندی
|
|
123. |
Specify a hostname
|
|
2014-02-07 |
نام میزبان را مشخص کنید
|
|
124. |
Type the host name this certificate is for.
|
|
2014-02-07 |
نام میزبانی که این گواهی برای آن است را وارد کنید.
|
|
125. |
File %s could not be imported.
Make sure that the file is readable and in PEM format.
|
|
2014-02-07 |
وارد کردن پرونده %s ممکن نیست.
مطمئن شوید که پرونده قابل خواندن و در قالب PEM است.
|
|
126. |
Certificate Import Error
|
|
2014-02-07 |
خطای وارد کردن گواهی
|
|
127. |
X.509 certificate import failed
|
|
2014-02-07 |
ورود گواهی X.509 شکست خورد
|
|
128. |
Select a PEM certificate
|
|
2014-02-07 |
گواهی PEM را انتخاب کنید
|
|
129. |
Export to file %s failed.
Check that you have write permission to the target path
|
|
2014-02-07 |
صادر کردن به %s شکست خورد.
بررسی کنید در مسیر مقصد اجازهٔ نوشتن دارید
|
|
130. |
Certificate Export Error
|
|
2014-02-07 |
خطای صادر کردن گواهی
|
|
131. |
X.509 certificate export failed
|
|
2014-02-07 |
صادر کردن گواهی X.509 شکست خورد
|
|
132. |
PEM X.509 Certificate Export
|
|
2014-02-07 |
صادر کردن گواهی PEM X.509
|
|
134. |
Common name: %s
SHA1 fingerprint:
%s
|
|
2014-02-07 |
نام متداول: %s
SHA1 اثر انگشت:
%s
|
|
135. |
SSL Host Certificate
|
|
2014-02-07 |
گواهی میزبان SSL
|