Translations by Björn Voigt
Björn Voigt has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
728. |
Buddy _Signs On/Off
|
|
2014-02-07 |
Buddy _sich an- oder abgemeldet hat
|
|
868. |
Authenticate with SASL
|
|
2014-02-07 |
Mit SASL authentifizieren
|
|
869. |
Allow plaintext SASL auth over unencrypted connection
|
|
2014-02-07 |
Erlaube Klartext-Authentifizierung über einen unverschlüsselten Kanal
|
|
888. |
Topic for %s set by %s at %s on %s
|
|
2014-02-07 |
Das Thema für %s gesetzt von %s um %s auf %s
|
|
919. |
Failed to initialize SASL authentication: %s
|
|
2014-02-07 |
Initialisierung der SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen: %s
|
|
920. |
SASL authentication failed: No worthy authentication mechanisms found.
|
|
2014-02-07 |
SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen: Keine brauchbaren Authentifizierungsmechanismen gefunden.
|
|
921. |
SASL authentication failed: %s
|
|
2014-02-07 |
SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen: %s
|
|
922. |
SASL authentication failed: Server does not support SASL authentication.
|
|
2014-02-07 |
SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen: Der Server unterstützt keine SASL-Authentifizierung.
|
|
923. |
SASL authentication failed: Initializing SASL failed.
|
|
2014-02-07 |
SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen: Initialisierung von SASL fehlgeschlagen.
|
|
925. |
SASL authentication failed: No worthy mechanisms found
|
|
2014-02-07 |
SASL-Authentifizierung fehlgeschlagen: Keine brauchbaren Mechanismen gefunden
|
|
1536. |
Windows Live ID authentication:Unable to connect
|
|
2014-02-07 |
Windows Live ID-Authentifizierung:Kann nicht verbinden
|
|
1537. |
Windows Live ID authentication:Invalid response
|
|
2014-02-07 |
Windows Live ID-Authentifizierung:Ungültige Antwort
|
|
1660. |
Don't want to say
|
|
2014-02-07 |
Das möchte ich nicht sagen
|
|
1661. |
Single
|
|
2014-02-07 |
Ledig
|
|
1665. |
It's complicated
|
|
2014-02-07 |
Es ist kompliziert
|
|
1684. |
An encrypted message was received which could not be decrypted.
|
|
2014-02-07 |
Es wurde eine verschlüsselte Nachricht empfangen, die nicht entschlüsselt werden kann.
|
|
2291. |
Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join.
|
|
2014-02-07 |
Die Kanalauthentifizierung wird benutzt, um einen Kanal vor unbefugtem Zugriff zu schützen. Die Authentifizierung kann auf Passphrasen und digitalen Signaturen basieren. Wenn die Passphrase-Variante gewählt wird, braucht man eine Passphrase, um den Kanal betreten zu können. Wenn digitale öffentliche Schlüssel gewählt werden, können nur solche Benutzer den Kanal betreten, deren Schlüssel aufgelistet sind.
|
|
2292. |
Channel Authentication
|
|
2014-02-07 |
Kanal-Authentifizierung
|