Translations by Javier Turégano

Javier Turégano has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 133 results
~
volume %s: removing export
2011-01-18
volumen %s: eliminando exportación
~
spawn vm failed: %s
2011-01-18
Inicio de vm fallido: %s
~
volume %s: creating export
2011-01-18
volumen %s: exportando
~
FAKE ISCSI: %s
2011-01-18
Falso ISCSI: %s
~
Re-exporting %s volumes
2011-01-18
Exportando de nuevo los volumenes %s
~
Recovering from a failed execute. Try number %s
2011-01-17
Recuperandose de una ejecución fallida. Intenta el número %s
~
volume group %s doesn't exist
2011-01-17
el grupo de volumenes %s no existe
~
backend %s
2011-01-17
backend %s
~
Full set of FLAGS:
2011-01-17
Conjunto completo de opciones:
~
Unable to locate volume %s
2011-01-16
Imposible encontrar volumen %s
~
Unable to detach volume %s
2011-01-16
Imposible desasociar volumen %s
~
Unable to create Storage Repository
2011-01-16
Imposible crear el repositorio de almacenamiento
~
Introducing %s...
2011-01-16
Introduciendo %s...
~
instance %s: Creating image
2011-01-16
instancia %s: Creando imagen
~
instance %s: finished toXML method
2011-01-16
instancia %s: finalizado método toXML
~
instance %s: starting toXML method
2011-01-16
instancia %s: comenzando método toXML
~
instance %s: booted
2011-01-16
instancia %s: arrancada
~
instance %s: rebooted
2011-01-16
instancia %s: reiniciada
~
instance %s: rescued
2011-01-16
instancia %s: rescatada
~
Failed to destroy vm %s
2011-01-16
Fallo al destruir vm %s
~
duplicate name found: %s
2011-01-16
se ha encontrado un nombre duplicado: %s
~
Failed to add nic to VM %s
2011-01-16
Fallo al añadir nic a la VM %s
~
Created nic for %s
2011-01-16
Creando nic para %s
~
Got request to destroy vm %s
2011-01-16
Recibida solicitud para destruir vm %s
~
Creating nic for %s
2011-01-16
Creando nic para %s
~
Created disk for %s
2011-01-16
Discos creados para %s
~
Failed creating port for %s
2011-01-16
Fallo creando puerto para %s
~
Failed creating a port on the external vswitch
2011-01-16
Fallo al crear un puerto en el vswitch externo
~
Failed to add diskdrive to VM %s
2011-01-16
Fallo al añadir unidad de disco a la VM %s
~
Set vcpus for vm %s...
2011-01-16
Establecidas vcpus para vm %s...
~
Set memory for vm %s...
2011-01-16
Se ha establecido la memoria para vm %s...
~
Created VM %s...
2011-01-16
Creada VM %s...
~
Failed to create VM %s
2011-01-16
Fallo al crear la VM %s
~
Started VM %s
2011-01-16
VM %s iniciada
~
Failed to add vhd file to VM %s
2011-01-16
Fallo al añadir el fichero vhd a la VM %s
~
New disk drive path is %s
2011-01-16
La nueva ruta para unidad de disco es %s
~
Starting VM %s
2011-01-16
Comenzando VM %s
~
Starting VLAN inteface %s
2011-01-16
Iniciando interfaz VLAN %s
~
Starting Bridge interface for %s
2011-01-16
Iniciando interfaz puente para %s
~
Use of empty request context is deprecated
2011-01-16
El uso de una petición de contexto vacía está en desuso
~
Instance has already been created
2011-01-16
La instancia ha sido creada previamente
~
Full set of FLAGS:
2011-01-14
Conjunto completo de FLAGS:
~
The service database object disappeared, Recreating it.
2011-01-14
El servicio objeto de base de datos ha desaparecido, recreándolo.
4.
Filename of root CA
2011-01-14
Nombre de fichero de la CA raíz
5.
Filename of private key
2011-01-14
Nombre de fichero de la clave privada
7.
Where we keep our keys
2011-01-14
Donde guardamos nuestras claves
8.
Where we keep our root CA
2011-01-14
Dónde guardamos nuestra CA raíz
9.
Should we use a CA for each project?
2011-01-14
¿Deberíamos usar una CA para cada proyecto?
10.
Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp
2011-01-17
Sujeto (Subject) para el certificado de usuarios, %s para el proyecto, usuario, marca de tiempo
11.
Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp
2011-01-17
Sujeto (Subject) para el certificado del proyecto, %s para el proyecto, marca de tiempo