Translations by Nguyễn Thái Ngọc Duy

Nguyễn Thái Ngọc Duy has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 450 results
1.
Run Software
2012-08-23
Chạy phần mềm
2.
Connect to Server
2013-03-03
Kết nối đến máy chủ
3.
Files
2011-05-18
Tập tin
4.
Access and organize files
2011-05-18
Truy cập và tổ chức tập tin
5.
folder;manager;explore;disk;filesystem;
2013-03-03
folder;thư;mục;thu;muc;;manager;quản;lý;quan;lý;;explore;khám;phá;kham;pha;;disk;đĩa;dia;;filesystem;hệ;thống;tập;tin;he;thong;tap;tin;
10.
Open your personal folder
2007-03-02
Mở thư mục cá nhân
24.
Input Methods
2011-05-18
Bộ gõ
28.
Home
2011-05-18
Thư mục riêng
40.
Size
2011-05-18
Kích thước
44.
Modified
2012-08-23
Sửa đổi
55.
The location of the file.
2011-05-18
Vị trí tập tin.
56.
Trashed On
2011-05-18
Bỏ rác lúc
57.
Date when file was moved to the Trash
2011-05-18
Ngày chuyển vào sọt rác
58.
Original Location
2011-05-18
Địa chỉ gốc
59.
Original location of file before moved to the Trash
2011-05-18
Địa chỉ gốc trước khi bị chuyển vào sọt rác
60.
Relevance
2012-08-23
Mức độ liên quan
61.
Relevance rank for search
2012-08-23
Mức độ liên quan để tìm kiếm
63.
You cannot move the volume “%s” to the trash.
2012-08-23
Bạn không thể chuyển khối tin “%s” vào sọt rác.
64.
If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the volume.
2012-08-23
Nếu bạn muốn đẩy ổ đĩa ra, vui lòng dùng lệnh "Đẩy ra" trong trình đơn bật lên của ổ đĩa này.
65.
If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup menu of the volume.
2012-08-23
Nếu bạn muốn tháo gắn kết ổ đĩa, vui lòng dùng lệnh "Tháo gắn kết ổ đĩa" trong trình đơn bật lên của ổ đĩa này.
82.
%R
2012-09-01
%R
83.
%-I:%M %P
2012-08-23
%-I:%M %P
84.
%b %-e
2012-08-23
%-e %b
85.
%b %-d %Y
2012-08-23
%-d %b %Y
86.
%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p
2012-09-01
%a, %I:%M:%S %p %e %b %Y
87.
%a, %b %e %Y %T
2012-09-01
%a, %T %e %b %Y
93.
Me
2012-08-23
Tôi
101.
Program
2013-03-03
Chương trình
102.
Audio
2013-03-03
Nhạc
103.
Font
2013-03-03
Phông
105.
Archive
2013-03-03
Kho lưu trữ
106.
Markup
2013-03-03
Mã đánh dấu
108.
Contacts
2013-03-03
Liên lạc
109.
Calendar
2013-03-03
Lịch
110.
Document
2013-03-03
Tài liệu
113.
Binary
2013-03-03
Nhị phân
114.
Folder
2013-03-03
Thư mục
116.
Link to %s
2007-03-02
liên kết đến %s
117.
Link (broken)
2013-03-03
Liên kết (hư)
118.
Merge folder “%s”?
2012-08-23
Gộp thư mục “%s” chứ?
119.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2011-05-18
Sẽ hỏi xác nhận thay thế tập tin đã có trong thư mục với tập tin mới trong khi gộp.
120.
An older folder with the same name already exists in “%s”.
2012-08-23
Đã có thư mục cũ hơn cùng tên “%s”.
121.
A newer folder with the same name already exists in “%s”.
2012-08-23
Đã có thư mục mới hơn cùng tên “%s”.
122.
Another folder with the same name already exists in “%s”.
2012-08-23
Đã có thư mục khác cùng tên “%s”.
123.
Replacing it will remove all files in the folder.
2011-05-18
Thay thế có nghĩa là xoá tất cả tập tin cũ trong thư mục.
124.
Replace folder “%s”?
2012-08-23
Thay thế thư mục “%s” chứ?
125.
A folder with the same name already exists in “%s”.
2012-08-23
Đã có thư mục cùng tên “%s”.
126.
Replace file “%s”?
2012-08-23
Thay thế tập tin “%s” chứ?
127.
Replacing it will overwrite its content.
2011-05-18
Thay thế nghĩa là sẽ ghi đè nội dung.
128.
An older file with the same name already exists in “%s”.
2012-08-23
Đã có tập tin cũ hơn cùng tên “%s”.