Translations by Volkan Gezer

Volkan Gezer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 188 results
1.
Run Software
2014-11-03
Yazılımı Çalıştır
2013-01-18
Yazılım Çalıştır
5.
folder;manager;explore;disk;filesystem;
2013-03-18
klasör;yönetici;gezgin;disk;dosyasistemi;
6.
Open a New Window
2014-11-03
Yeni Bir Pencere Aç
18.
If set, wrap lines if the text becomes too wide.
2014-11-03
Seçili ise, metin genişlediğinde satırlar kayar.
44.
Modified
2014-11-03
Değiştirilme
63.
You cannot move the volume “%s” to the trash.
2013-01-18
“%s” birimini çöpe taşıyamazsınız.
94.
%'u item
%'u items
2014-03-12
%'u öge
%'u öge
101.
Program
2013-01-18
Uygulama
102.
Audio
2013-01-18
Ses
106.
Markup
2013-01-18
İşaretleme
113.
Binary
2013-01-18
İkili
117.
Link (broken)
2013-01-18
Bağlantı (bozuk)
119.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2014-11-03
Birleştirme işlemi, dizindeki kopyalanan dosyalarla çakışan herhangi bir dosya değiştirilmeden önce onay isteyecek.
176.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2014-03-12
Seçili %'d ögeyi çöp kutusundan kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?
Seçili %'d ögeyi çöp kutusundan kalıcı olarak silmek istiyor musunuz?
177.
If you delete an item, it will be permanently lost.
2014-11-03
Bir ögeyi silerseniz, kalıcı olarak kaybolacaktır.
182.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
2014-03-12
Seçili %'d ögeyi çöp kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?
Seçili %'d ögeyi çöp kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?
207.
Preparing to move %'d file (%S)
Preparing to move %'d files (%S)
2014-03-12
%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor (%S)
%'d dosyalar taşınmak için hazırlanıyor (%S)
227.
Moving file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”
2013-01-18
Dosya %'d/%'d taşınıyor (“%B” içinden) “%B” konumuna
228.
Copying file %'d of %'d (in “%B”) to “%B”
2013-01-19
%'d/%'d dosya kopyalanıyor (“%B” içerisinden) “%B” konumuna
229.
Duplicating file %'d of %'d (in “%B”)
2013-01-19
Dosya %'d/%'d ikizleniyor ("%B" içerisinde)
230.
Moving file %'d of %'d to “%B”
2013-01-19
Dosya %'d/%'d "%B" içerisine taşınıyor
231.
Copying file %'d of %'d to “%B”
2013-01-19
Dosya %'d/%'d "%B" içerisine kopyalanıyor
250.
Could not remove the already existing file with the same name in %F.
2014-11-03
%F içerisinde aynı adda zaten mevcut olan dosya silinemedi.
253.
Preparing to Move to “%B”
2013-01-18
“%B” Taşınmak üzere hazırlanıyor
257.
Creating links in “%B”
2013-01-19
“%B” içerisinde bağlantılar oluşturuluyor
258.
Making link to %'d file
Making links to %'d files
2014-03-12
%'d dosyaya bağ yapılıyor
%'d dosyaya bağ yapılıyor
276.
Move %d item back to '%s'
Move %d items back to '%s'
2014-03-12
%d ögeyi '%s' içine geri taşı
%d ögeyi '%s' içine geri taşı
277.
Move %d item to '%s'
Move %d items to '%s'
2014-03-12
%d ögeyi '%s' içine taşı
%d ögeyi '%s' içine taşı
278.
_Undo Move %d item
_Undo Move %d items
2014-03-12
%d ögenin Taşınmasını Geri _Al
%d ögenin Taşınmasını Geri _Al
279.
_Redo Move %d item
_Redo Move %d items
2014-03-12
%d ögeyi _Yeniden Taşı
%d ögeyi _Yeniden Taşı
286.
Move %d item back to trash
Move %d items back to trash
2014-03-12
%d ögeyi çöpe geri taşı
%d ögeyi çöpe geri taşı
287.
Restore %d item from trash
Restore %d items from trash
2014-03-12
%d ögeyi çöpten geri yükle
%d ögeyi çöpten geri yükle
290.
Delete %d copied item
Delete %d copied items
2014-03-12
Kopyalanan %d ögeyi sil
Kopyalanan %d ögeyi sil
291.
Copy %d item to '%s'
Copy %d items to '%s'
2014-03-12
%d ögeyi '%s' içine kopyala
%d ögeyi '%s' içine kopyala
292.
_Undo Copy %d item
_Undo Copy %d items
2014-03-12
%d ögenin Kopyalanmasını _Geri Al
%d ögenin Kopyalanmasını _Geri Al
293.
_Redo Copy %d item
_Redo Copy %d items
2014-03-12
%d ögeyi _Yeniden Kopyala
%d ögeyi _Yeniden Kopyala
298.
Delete %d duplicated item
Delete %d duplicated items
2014-03-12
Çoğaltılan %d ögeyi sil
Çoğaltılan %d ögeyi sil
2014-03-12
Çoğaltılan %d ögeyi sil
Çoğaltılan %d ögeyi sil
299.
Duplicate %d item in '%s'
Duplicate %d items in '%s'
2014-03-12
%d ögeyi '%s' içinde çoğalt
%d ögeyi '%s' içinde çoğalt
300.
_Undo Duplicate %d item
_Undo Duplicate %d items
2014-03-12
%d ögenin Çoğaltılmasını _Geri Al
%d ögenin Çoğaltılmasını _Geri Al
301.
_Redo Duplicate %d item
_Redo Duplicate %d items
2014-03-12
%d ögeyi _Yeniden Çoğalt
%d ögeyi _Yeniden Çoğalt
305.
Delete links to %d item
Delete links to %d items
2014-03-12
%d ögenin bağlantısını sil
%d ögenin bağlantısını sil
306.
Create links to %d item
Create links to %d items
2014-03-12
%d ögeye bağlantı oluştur
%d ögeye bağlantı oluştur
323.
Move %d item to trash
Move %d items to trash
2014-03-12
%d ögeyi çöpe taşı
%d ögeyi çöpe taşı
342.
Could not determine original location of “%s”
2013-01-19
“%s”in orijinal konumu bulunamadı
344.
Error while adding “%s”: %s
2013-01-19
“%s” eklenirken hata oluştu: %s
348.
Error while setting “%s” as default application: %s
2013-01-18
“%s” varsayılan uygulama olarak ayarlanırken hata: %s
351.
Open all files of type “%s” with
2013-01-18
Tüm “%s” dosya türlerini şununla aç
352.
Select an application to open “%s” and other files of type “%s”
2013-01-19
“%s” dosyasını ve diğer “%s” türündeki dosyaları açmak için bir uygulama seçin