Translations by Xavi Ivars
Xavi Ivars has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
7. |
Saved search
|
|
2018-02-27 |
Cerca desada
|
|
16. |
The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that.
|
|
2018-02-27 |
L'alineació relativa entre les línies en el text de l'etiqueta. Aquest paràmetre no afecta l'alineació de l'etiqueta dins de la seva ubicació. Vegeu GtkMisc::xalign per modificar-la.
|
|
61. |
Relevance rank for search
|
|
2018-02-27 |
Rang de rellevància per la busca
|
|
93. |
Me
|
|
2018-02-27 |
Jo
|
|
362. |
Search
|
|
2018-02-27 |
Busca
|
|
363. |
Search for “%s”
|
|
2018-02-27 |
Busca «%s»
|
|
364. |
Unable to complete the requested search
|
|
2018-02-27 |
No s'ha pogut completar la busca sol·licitada
|
|
370. |
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
|
|
2018-02-27 |
Si s'estableix a «True» (cert), el Nautilus demanarà que es confirme quan intenteu suprimir fitxers, o buidar la paperera.
|
|
372. |
If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution.
|
|
2018-02-27 |
Si s'estableix a «True» (cert), el Nautilus us permetrà suprimir un fitxer immediatament, sense moure'l a la paperera. Això pot ser perillós, així que aneu amb compte.
|
|
402. |
If set, Nautilus will append URIs of selected files and treat the result as a command line for bulk renaming. Bulk rename applications can register themselves in this key by setting the key to a space-separated string of their executable name and any command line options. If the executable name is not set to a full path, it will be searched for in the search path.
|
|
2018-02-27 |
Si està activat el Nautilus adjuntarà els URI dels fitxers seleccionats i tractarà el resultat com una línia d'ordes per canviar el nom a l'engròs. Les aplicacions de canvi de nom a l'engròs poden registrar-se elles mateixes en esta clau establint-la a una cadena separada per espais amb el seu nom executable i les opcions de la línia d'ordes. Si el nom de l'executable no s'estableix com a camí complet, se cercarà en el camí de busca.
|
|
433. |
An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit is imposed on the number of displayed lines.
|
|
2018-02-27 |
Un enter que especifica com s'haurien de reemplaçar per punts suspensius les parts dels noms de fitxer excessivament llargs a l'escriptori. Si el número és superior a 0, el nom del fitxer no superarà el nombre de línies donat. Si el número és 0 o inferior, no s'imposarà cap límit en el nombre de línies mostrades.
|
|
437. |
A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows.
|
|
2018-02-27 |
Una cadena de caràcters que conté la geometria i les coordenades guardades per a les finestres de navegació.
|
|
440. |
Width of the side pane
|
|
2018-02-27 |
Amplària de la subfinestra lateral
|
|
441. |
The default width of the side pane in new windows.
|
|
2018-02-27 |
L'amplària per defecte de la subfinestra lateral de les finestres noves.
|
|
452. |
Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this configuration to ~/.config/nautilus
|
|
2018-02-27 |
El Nautilus 3.0 ha deixat aquest directori en desús i ha intentat migrar aquesta configuració al directori ~/.config/nautilus
|
|
470. |
Connect to _Server
|
|
2018-02-27 |
_Connecta al servidor
|
|
491. |
Display icons in the opposite order
|
|
2018-02-27 |
Mostra les icones en l'ordre invers
|
|
493. |
Keep icons lined up on a grid
|
|
2018-02-27 |
Mantén les icones alineades a una graella
|
|
495. |
Leave icons wherever they are dropped
|
|
2018-02-27 |
Deixa les icones allà on s'hagin deixat anar
|
|
516. |
Add connect to server mount
|
|
2018-02-27 |
Afegeix connecta al muntatge del servidor
|
|
519. |
This doesn't look like an address.
|
|
2018-02-27 |
No sembla una adreça.
|
|
528. |
Restore Icons' Original Si_zes
|
|
2018-02-27 |
Retorna les icones a la seva _mida original
|
|
587. |
I_nclude a Delete command that bypasses Trash
|
|
2018-02-27 |
I_nclou una ordre Suprimeix que no tingui en compte la paperera
|
|
644. |
Width
|
|
2018-02-27 |
Amplària
|
|
645. |
Height
|
|
2018-02-27 |
Alçària
|
|
652. |
Select the columns visible in this folder
|
|
2018-02-27 |
Selecciona les columnes visibles d'aquesta carpeta
|
|
674. |
There was an internal error trying to search for applications:
|
|
2018-02-27 |
S'ha produït un error intern en intentar buscar les aplicacions:
|
|
675. |
Unable to search for application
|
|
2018-02-27 |
No s'ha pogut buscar l'aplicació
|
|
676. |
There is no application installed for “%s” files.
Do you want to search for an application to open this file?
|
|
2018-02-27 |
No hi ha cap aplicació instal·lada per als fitxers «%s».
Voleu buscar una aplicació per obrir este fitxer?
|
|
760. |
Read-only
|
|
2018-02-27 |
Només lectura
|
|
794. |
Remove this criterion from the search
|
|
2018-02-27 |
Suprimeix aquest criteri de la cerca
|
|
797. |
Add a new criterion to this search
|
|
2018-02-27 |
Afegeix un criteri a la cerca
|
|
808. |
Save Search as
|
|
2018-02-27 |
Anomena i desa la cerca
|
|
811. |
Select Folder to Save Search In
|
|
2018-02-27 |
Seleccioneu la carpeta on desar la cerca
|
|
834. |
Open Wit_h
|
|
2018-02-27 |
Obre am_b
|
|
839. |
Create a new empty folder inside this folder
|
|
2018-02-27 |
Crea una carpeta buida nova dins d'aquesta carpeta
|
|
844. |
Open the selected item in this window
|
|
2018-02-27 |
Obre l'element seleccionat en aquesta finestra
|
|
845. |
Open in Navigation Window
|
|
2018-02-27 |
Obre en una finestra de navegació
|
|
846. |
Open each selected item in a navigation window
|
|
2018-02-27 |
Obre cada element seleccionat en una finestra de navegació
|
|
847. |
Open each selected item in a new tab
|
|
2018-02-27 |
Obre cada element seleccionat en una pestanya nova
|
|
852. |
Show the folder containing the scripts that appear in this menu
|
|
2018-02-27 |
Mostra la carpeta que conté els scripts que apareixen en aquest menú
|
|
853. |
Prepare the selected files to be moved with a Paste command
|
|
2018-02-27 |
Prepara els fitxers seleccionats per moure'ls amb una ordre Enganxa
|
|
854. |
Prepare the selected files to be copied with a Paste command
|
|
2018-02-27 |
Prepara els fitxers seleccionats per copiar-los amb una ordre Enganxa
|
|
855. |
Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command
|
|
2018-02-27 |
Mou o copia els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre de Retalla o Copia
|
|
857. |
Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the selected folder
|
|
2018-02-27 |
Mou o copia a la carpeta seleccionada els fitxers prèviament seleccionats mitjançant l'ordre Retalla o Copia
|
|
862. |
Select all items in this window
|
|
2018-02-27 |
Selecciona tots els elements d'aquesta finestra
|
|
864. |
Select items in this window matching a given pattern
|
|
2018-02-27 |
Seleccioneu els elements d'aquesta finestra que coincideixin amb un patró
|
|
882. |
Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view
|
|
2018-02-27 |
Restableix l'ordenació i el nivell d'ampliació per fer-los coincidir amb les preferències d'aquesta vista
|
|
896. |
Save the edited search
|
|
2018-02-27 |
Desa la cerca editada
|
|
898. |
Save the current search as a file
|
|
2018-02-27 |
Desa la cerca actual com a un fitxer
|