Translations by Roberto Suarez Soto
Roberto Suarez Soto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1049. |
save changes to mailbox
|
|
2006-03-19 |
gardar cambios ó buzón
|
|
1050. |
tag messages matching a pattern
|
|
2006-03-19 |
marcar mensaxes coincidintes cun patrón
|
|
1051. |
undelete messages matching a pattern
|
|
2006-03-19 |
recuperar mensaxes coincidindo cun patrón
|
|
1052. |
untag messages matching a pattern
|
|
2006-03-19 |
quitar marca a mensaxes coincidintes cun patrón
|
|
1053. |
move to the middle of the page
|
|
2006-03-19 |
moverse ó medio da páxina
|
|
1054. |
move to the next entry
|
|
2006-03-19 |
moverse á vindeira entrada
|
|
1055. |
scroll down one line
|
|
2006-03-19 |
avanzar unha liña
|
|
1056. |
move to the next page
|
|
2006-03-19 |
moverse á vindeira páxina
|
|
1057. |
jump to the bottom of the message
|
|
2006-03-19 |
saltar ó final da mensaxe
|
|
1058. |
toggle display of quoted text
|
|
2006-03-19 |
cambiar a visualización do texto citado
|
|
1059. |
skip beyond quoted text
|
|
2006-03-19 |
saltar o texto citado
|
|
1060. |
jump to the top of the message
|
|
2006-03-19 |
saltar ó comezo da mensaxe
|
|
1061. |
pipe message/attachment to a shell command
|
|
2006-03-19 |
canalizar mensaxe/adxunto a un comando de shell
|
|
1062. |
move to the previous entry
|
|
2006-03-19 |
moverse á entrada anterior
|
|
1063. |
scroll up one line
|
|
2006-03-19 |
retroceder unha liña
|
|
1064. |
move to the previous page
|
|
2006-03-19 |
moverse á vindeira páxina
|
|
1065. |
print the current entry
|
|
2006-03-19 |
imprimi-la entrada actual
|
|
1066. |
query external program for addresses
|
|
2006-03-19 |
consultar o enderezo a un programa externo
|
|
1067. |
append new query results to current results
|
|
2006-03-19 |
engadir os resultados da nova consulta ós resultados actuais
|
|
1068. |
save changes to mailbox and quit
|
|
2006-03-19 |
gardar cambios ó buzón e saír
|
|
1069. |
recall a postponed message
|
|
2006-03-19 |
reeditar unha mensaxe posposta
|
|
1070. |
clear and redraw the screen
|
|
2006-03-19 |
limpar e redibuxa-la pantalla
|
|
1071. |
{internal}
|
|
2006-03-19 |
{interno}
|
|
1073. |
reply to a message
|
|
2006-03-19 |
responder a unha mensaxe
|
|
1074. |
use the current message as a template for a new one
|
|
2006-03-19 |
usa-la mensaxe actual como patrón para unha nova
|
|
1076. |
search for a regular expression
|
|
2006-03-19 |
buscar unha expresión regular
|
|
1077. |
search backwards for a regular expression
|
|
2006-03-19 |
buscar unha expresión regular cara atrás
|
|
1078. |
search for next match
|
|
2006-03-19 |
busca-la vindeira coincidencia
|
|
1079. |
search for next match in opposite direction
|
|
2006-03-19 |
busca-la vindeira coincidencia en dirección oposta
|
|
1080. |
toggle search pattern coloring
|
|
2006-03-19 |
cambia-la coloración do patrón de búsqueda
|
|
1081. |
invoke a command in a subshell
|
|
2006-03-19 |
chamar a un comando nun subshell
|
|
1082. |
sort messages
|
|
2006-03-19 |
ordear mensaxes
|
|
1083. |
sort messages in reverse order
|
|
2006-03-19 |
ordear mensaxes en orden inverso
|
|
1084. |
tag the current entry
|
|
2006-03-19 |
marca-la entrada actual
|
|
1085. |
apply next function to tagged messages
|
|
2006-03-19 |
aplica-la vindeira función ás mensaxes marcadas
|
|
1087. |
tag the current subthread
|
|
2006-03-19 |
marca-lo subfío actual
|
|
1088. |
tag the current thread
|
|
2006-03-19 |
marca-lo fío actual
|
|
1089. |
toggle a message's 'new' flag
|
|
2006-03-19 |
cambia-lo indicador de 'novo' dunha mensaxe
|
|
1090. |
toggle whether the mailbox will be rewritten
|
|
2006-03-19 |
cambia-la opción de reescribir/non-reescribi-lo buzón
|
|
1091. |
toggle whether to browse mailboxes or all files
|
|
2006-03-19 |
cambia-la opción de ver buzóns/tódolos ficheiros
|
|
1092. |
move to the top of the page
|
|
2006-03-19 |
moverse ó comezo da páxina
|
|
1093. |
undelete the current entry
|
|
2006-03-19 |
recupera-la entrada actual
|
|
1094. |
undelete all messages in thread
|
|
2006-03-19 |
recuperar tódalas mensaxes en fío
|
|
1095. |
undelete all messages in subthread
|
|
2006-03-19 |
recuperar tódalas mensaxes en subfío
|
|
1096. |
show the Mutt version number and date
|
|
2006-03-19 |
amosa-lo número e data de versión de Mutt
|
|
1097. |
view attachment using mailcap entry if necessary
|
|
2006-03-19 |
ver adxunto usando a entrada de mailcap se cómpre
|
|
1098. |
show MIME attachments
|
|
2006-03-19 |
amosar adxuntos MIME
|
|
1100. |
show currently active limit pattern
|
|
2006-03-19 |
amosar o patrón limitante actual
|
|
1101. |
collapse/uncollapse current thread
|
|
2006-03-19 |
colapsar/expandir fío actual
|
|
1102. |
collapse/uncollapse all threads
|
|
2006-03-19 |
colapsar/expandir tódolos fíos
|