|
11.
|
|
|
I/O error reading `%s '
|
|
|
|
erreur d'E/S lors de la lecture de «[nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated by
Thomas Canniot
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:419 src/lib.c:266
|
|
12.
|
|
|
Usage: updatedb [OPTION]...
Update a mlocate database.
-f, --add-prunefs FS omit also FS
-n, --add-prunenames NAMES omit also NAMES
-e, --add-prunepaths PATHS omit also PATHS
-U, --database-root PATH the subtree to store in database (default "/")
-h, --help print this help
-o, --output FILE database to update (default
` %s ')
--prune-bind-mounts FLAG omit bind mounts (default "no")
--prunefs FS filesystems to omit from database
--prunenames NAMES directory names to omit from database
--prunepaths PATHS paths to omit from database
-l, --require-visibility FLAG check visibility before reporting files
(default "yes")
-v, --verbose print paths of files as they are found
-V, --version print version information
The configuration defaults to values read from
` %s '.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Utilisation [nbsp] : updatedb [OPTION]...
Met à jour une base de données mlocate.
-f, --add-prunefs FS omettre aussi FS
-e, --add-prunepaths PATHS omettre aussi PATHS
-U, --database-root PATH la sous-arborescence pour stocker dans la
base de données (par défaut « [nbsp] / [nbsp] »)
-h, --help affiche cette aide
-o, --output FILE base de données à mettre à jour (par défaut
« [nbsp] %s [nbsp] »)
--prune-bind-mounts FLAG omettre les montages liés (par défaut
« [nbsp] no [nbsp] »)
--prunefs FS systèmes de fichiers à omettre de la base
de données
--prunepaths PATHS chemins à omettre de la base de données
-l, --require-visibility FLAG vérifie la visibilité avant de reporter
les fichiers (par défaut « [nbsp] yes [nbsp] » (oui))
-v, --verbose affiche les chemins des fichiers comme
ils sont trouvés
-V, --version affiche les informations de version
La configuration est définie par défaut aux valeurs lues à partir de
« [nbsp] %s [nbsp] ».
|
|
Translated by
Renault
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:437
|
|
13.
|
|
|
Report bugs to %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Signalez les anomalies à %s .
|
|
Translated by
Thomas Canniot
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:464 src/locate.c:654
|
|
14.
|
|
|
can not get current working directory
|
|
|
|
impossible d'obtenir le répertoire de travail actuel
|
|
Translated by
Thomas Canniot
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:482
|
|
15.
|
|
|
--%s would override earlier command-line argument
|
|
|
|
--%s écraserait un paramètre en ligne de commande précédent
|
|
Translated by
Thomas Canniot
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:540 src/conf.c:551 src/conf.c:561 src/conf.c:571
src/locate.c:714 src/locate.c:723 src/locate.c:749 src/locate.c:807
|
|
16.
|
|
|
invalid value `%s ' of --%s
|
|
|
|
la valeur «[nbsp] %s [nbsp] » de --%s n'est pas valide
|
|
Translated by
Thomas Canniot
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:544 src/conf.c:584 src/conf.c:617 src/locate.c:786
|
|
17.
|
|
|
--%s specified twice
|
|
|
|
--%s indiqué deux fois
|
|
Translated by
Thomas Canniot
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:580 src/conf.c:613 src/conf.c:628 src/locate.c:780
|
|
18.
|
|
|
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved.
This software is distributed under the GPL v.2.
This program is provided with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. Tous droits réservés.
Ce logiciel est distribué sous la licence GPL v.2.
Ce programme est fourni SANS GARANTIE, dans la mesure permise par la loi.
|
|
Translated by
Thomas Canniot
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:590 src/locate.c:739
|
|
19.
|
|
|
unexpected operand on command line
|
|
|
|
opérande non attendue en ligne de commande
|
|
Translated by
Thomas Canniot
|
|
|
|
Located in
src/conf.c:646
|
|
20.
|
|
|
`%s ' does not seem to be a mlocate database
|
|
|
|
«[nbsp] %s [nbsp] » ne semble pas être une base de données mlocate
|
|
Translated by
Thomas Canniot
|
|
Reviewed by
Pierre Slamich
|
|
|
|
Located in
src/lib.c:199
|