|
751.
|
|
|
Set this to yes when this list is intended to cascade only
to other mailing lists. When set, meta notices like
confirmations and password reminders will be directed to an
address derived from the member's address - it will have the
value of "umbrella_member_suffix" appended to the member's
account name.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:311
|
|
752.
|
|
|
Suffix for use when this list is an umbrella for other
lists, according to setting of previous "umbrella_list"
setting.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
根据前面"umbrella_list"的设置,当这个列表是其它列表的保护列表时
使用的前缀。
|
|
Translated by
Dai Xiaoguang
|
|
Reviewed by
Dai Xiaoguang
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:319
|
|
753.
|
|
|
When "umbrella_list" is set to indicate that this list has
other mailing lists as members, then administrative notices like
confirmations and password reminders need to not be sent to the
member list addresses, but rather to the owner of those member
lists. In that case, the value of this setting is appended to
the member's account name for such notices. `-owner' is the
typical choice. This setting has no effect when "umbrella_list"
is "No".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
当"umbrella_list"被的设置指示该列表有其它邮件列表作为成员时,
像确认和管理通知这样的管理通知不被发送到成员地址,
而是发送到这些成员列表的拥有者。这种情况下,这个
设置的值被添加到成员账户明后来作为接收这些通知的
地址。`-owner'是典型的选择。当"umbrella_list"
被设置为"无"时,该设置无效。
|
|
Translated by
Dai Xiaoguang
|
|
Reviewed by
Tao Wei
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:323
|
|
754.
|
|
|
Send monthly password reminders?
|
|
|
|
是否每月发送密码提示?
|
|
Translated by
Dai Xiaoguang
|
|
Reviewed by
Dai Xiaoguang
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:335
|
|
755.
|
|
|
Turn this on if you want password reminders to be sent once
per month to your members. Note that members may disable their
own individual password reminders.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
如果你想向你的成员每月发送一次密码提示,启动这项功能。
注意成员可能仅用他们各自的密码提示功能。
|
|
Translated and reviewed by
Dai Xiaoguang
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:337
|
|
756.
|
|
|
List-specific text prepended to new-subscriber welcome
message
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
添加到新订阅者欢迎消息前的列表说明文本
|
|
Translated by
Dai Xiaoguang
|
|
Reviewed by
Tao Wei
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:342
|
|
757.
|
|
|
This value, if any, will be added to the front of the
new-subscriber welcome message. The rest of the welcome message
already describes the important addresses and URLs for the
mailing list, so you don't need to include any of that kind of
stuff here. This should just contain mission-specific kinds of
things, like etiquette policies or team orientation, or that kind
of thing.
<p>Note that this text will be wrapped, according to the
following rules:
<ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer than
70 characters.
<li>Any line that begins with whitespace is not filled.
<li>A blank line separates paragraphs.
</ul>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
这个值,将被加到新订阅者的欢迎消息的前面。欢迎消息
的其余部分已经描述了邮件列表的地址和URL,
所以你不必在这里包含任何的这类信息。
这应该仅仅包含使命性的,像方针,团
队方向这类的说明。
<p>注意这些文本将根据一下规则被封装:
<ul><li>填充段落,使得每行不超过70个字符。
<li>任何以空白符开始的行不被填充。
<li>空白行分割段落。
</ul>
|
|
Translated by
Dai Xiaoguang
|
|
Reviewed by
Dai Xiaoguang
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:345
|
|
758.
|
|
|
Send welcome message to newly subscribed members?
|
|
|
|
是否向新订阅者发送欢迎消息?
|
|
Translated by
Dai Xiaoguang
|
|
Reviewed by
Feng Chao
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:362
|
|
759.
|
|
|
Turn this off only if you plan on subscribing people manually
and don't want them to know that you did so. This option is most
useful for transparently migrating lists from some other mailing
list manager to Mailman.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
如果你打算手工添加订阅者,但不想让他们知道时,关掉这个功能。
当你想将成员从一个其他类型的列表透明地移一个Mailman列表时,
这个选项特别有用。
|
|
Translated by
Dai Xiaoguang
|
|
Reviewed by
Feng Chao
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:363
|
|
760.
|
|
|
Text sent to people leaving the list. If empty, no special
text will be added to the unsubscribe message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
发送给离开列表的成员的文本。如果空,不会有指定的文本
添加到退订消息上。
|
|
Translated by
Dai Xiaoguang
|
|
Reviewed by
Feng Chao
|
|
|
|
Located in
Mailman/Gui/General.py:369
|