Translations by Thisara Pushpasiri
Thisara Pushpasiri has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
151. |
<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their
own postings?
|
|
2013-05-29 |
<b>not metoo</b> -- සාමාජිකයාට අවශ්යද මගහරින්න ඔව්න්ගේ අනුපිටපත්
ඔව්න් යොමුකළ?
|
|
152. |
<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the
same message?
|
|
2013-05-29 |
<b>nodupes</b> -- සාමාජිකයාට අවශ්යද මගහරින්න පිටපත් වීම්
එකම පණිවුඩය?
|
|
153. |
<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?
(otherwise, individual messages)
|
|
2013-05-29 |
<b>digest</b> -- සාමාජිකයන් ලබාගන්නවද පණිවුඩ සාරාංශගතව?
(එසේ නැතිනම්,තනි පණිවුඩ)
|
|
154. |
<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain
text digests? (otherwise, MIME)
|
|
2013-05-29 |
<b>plain</b> -- සාරාංශ ලැබේ නම් , සාමාජිකයා ලබනවාද පැහැදිලි
අකුරු සාරාංශ? (එසේ නැතිනම්,පැහැදිලි නැති)
|
|
155. |
<b>language</b> -- Language preferred by the user
|
|
2013-05-29 |
<b>language</b> -- භාෂාවට කැමති වෙනවා පරිශීලක
|
|
156. |
Click here to hide the legend for this table.
|
|
2013-05-29 |
වගුවේ විස්තර සැගවීමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න
|
|
157. |
Click here to include the legend for this table.
|
|
2013-05-29 |
වගුවේ විස්තර එකතුකිරීමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න
|
|
158. |
<p><em>To view more members, click on the appropriate
range listed below:</em>
|
|
2013-05-29 |
<p><em>තවත් සාමාජිකයන දර්ශනය කරගැනීමට , ක්ලික් කරන්න සුදුසු
පරාසය පහළ ලැයිස්තු කර ඇති:</em>
|
|
159. |
from %(start)s to %(end)s
|
|
2013-05-29 |
from %(start)s to %(end)s
|
|
160. |
Subscribe these users now or invite them?
|
|
2013-05-29 |
දැන් ග්රාහකයන් අනුසන් කරගන්නවද නැතිනම් ආරාධනා කරනවාද?
|
|
161. |
Invite
|
|
2013-05-29 |
ආරාධනා
|
|
162. |
Subscribe
|
|
2013-05-29 |
දායකත්වය
|
|
163. |
Send welcome messages to new subscribees?
|
|
2013-05-29 |
නව දායකයන්ට පිළිගැනීම් පණිවුඩ යවන්න
|
|
164. |
No
|
|
2013-05-29 |
නැත
|
|
165. |
Yes
|
|
2013-05-29 |
ඔව්
|
|
166. |
Send notifications of new subscriptions to the list owner?
|
|
2013-05-29 |
නිවේදන නිකුත් කරන්න ලැයිස්තු අයිතිකරුට අලුත් දායකයන් ගැන?
|
|
167. |
Enter one address per line below...
|
|
2013-05-29 |
පේළියකට එක් ලිපිනය බැගින් පහත ඇතුලත් කරන්න...
|
|
168. |
...or specify a file to upload:
|
|
2013-05-29 |
...හෝ නියමාකාරව සදහන කරන්න ගොනුවක් උත්පනයට:
|
|
169. |
Below, enter additional text to be added to the
top of your invitation or the subscription notification. Include at least
one blank line at the end...
|
|
2013-05-29 |
පහතින්,එක් කරන්න අමතර වචන එක් කලයුතු
ඔබගේ ඇරයුම්පත්රය ඉහලින් හෝ දායකයා ගේ දැනුම් දීමට. එක් කරන්න අඩුම වශයෙන්
එක් හිස් පේලියක් අවසානයට...
|
|
170. |
Send unsubscription acknowledgement to the user?
|
|
2013-05-29 |
යවන්න අනුසන් කිරීම නවත්වන දැන්වීම් ග්රාහකයාට?
|
|
171. |
Send notifications to the list owner?
|
|
2013-05-29 |
පේලි හිමිකරුට දැනුම් දිම් කලාද?
|
|
172. |
Change list ownership passwords
|
|
2013-05-29 |
වෙනස් කරන්න පේලි හිමිකර මුරපදයන්
|
|
174. |
Enter new administrator password:
|
|
2013-05-29 |
නව පරිපාලක මුර පදය ඇතුල් කරන්න:
|
|
175. |
Confirm administrator password:
|
|
2013-05-29 |
පරිපාලක මුර පදය තහවුරු කරන්න:
|
|
176. |
Enter new moderator password:
|
|
2013-05-29 |
නව ප්රමාණක මුරපදය එක් කරන්න:
|
|
177. |
Confirm moderator password:
|
|
2013-05-29 |
නව ප්රමාණක මුරපදය තහවුරු කරන්න:
|
|
179. |
Enter new poster password:
|
|
2013-05-29 |
නව දැන්වීම් මුරපදය එක් කරන්න:
|
|
180. |
Confirm poster password:
|
|
2013-05-29 |
නව දැන්වීම් මුරපදය තහවුරු කරන්න:
|
|
181. |
Submit Your Changes
|
|
2013-05-29 |
ඔබේ වෙනස්කම් යොමු කරන්න
|
|
182. |
Moderator passwords did not match
|
|
2013-05-29 |
ප්රමාණක මුරපදය නොගැලපුනී
|
|
183. |
Poster passwords did not match
|
|
2013-05-29 |
දැන්වීම් මුරපදය නොගැලපුනී
|
|
184. |
Administrator passwords did not match
|
|
2013-05-29 |
පරිපාලක මුරපදය නොගැලපුනී
|
|
185. |
Already a member
|
|
2013-05-29 |
දැනටමත් සාමාජිකත්වය ඇත
|
|
186. |
<blank line>
|
|
2013-05-29 |
<blank line>
|
|
187. |
Bad/Invalid email address
|
|
2013-05-29 |
වැරදි/නොගැලපෙන ඊමේල් ලිපිනයකි
|
|
188. |
Hostile address (illegal characters)
|
|
2013-05-29 |
ප්රතිපක්ෂ ලිපිනයකි(නීති විරෝධී )
|
|
189. |
Banned address (matched %(pattern)s)
|
|
2013-05-29 |
තහනම් කල ලිපිනයකි (matched %(pattern)s)
|
|
190. |
Successfully invited:
|
|
2013-05-29 |
සාර්ථක ආරාධනයකි:
|
|
191. |
Successfully subscribed:
|
|
2013-05-29 |
සාර්ථකව ග්රාහක විය
|
|
192. |
Error inviting:
|
|
2013-05-29 |
ආරාධනා වැරදිය:
|
|
193. |
Error subscribing:
|
|
2013-05-29 |
ග්රාහක කිරීම් වැරදිය:
|
|
194. |
Successfully Unsubscribed:
|
|
2013-05-29 |
සාර්ථකව ග්රාහකත්වය අහෝසි විය
|
|
195. |
Cannot unsubscribe non-members:
|
|
2013-05-29 |
ග්රාහකත්වය අහෝසි කල නොහැක එක් සාමාජිකයෙක්:
|
|
196. |
Bad moderation flag value
|
|
2013-05-29 |
වැරදි ප්රමිත කිරීම් අගයකි
|
|
197. |
Not subscribed
|
|
2013-05-29 |
ග්රාහකත්වය නැත
|
|
198. |
Ignoring changes to deleted member: %(user)s
|
|
2013-05-29 |
සාමාජිකයෙක් මකාදැමීම්ට වෙනස් කම් කිරීම ප්රතික්ෂේප කරයි:%(user)s
|
|
199. |
Successfully Removed:
|
|
2013-05-29 |
සාර්ථක ඉවත්කිරිමකි:
|
|
200. |
Error Unsubscribing:
|
|
2013-05-29 |
වැරදි ග්රාහක ප්රතික්ෂේපයකි
|
|
201. |
%(realname)s Administrative Database
|
|
2013-05-29 |
%(realname)s සංවිධානාත්මක පරිගණක දත්ත ගබඩාව
|
|
202. |
%(realname)s Administrative Database Results
|
|
2013-05-29 |
%(realname)s සංවිධානාත්මක පරිගණක දත්ත ගබඩාවේ ප්රතිපල
|