|
388.
|
|
|
to find the management interface for your list.
<p>If you are having trouble using the lists, please contact
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
para encontrar a página de gerenciamento de sua lista.
<p>Se estiver tendo problemas ao usar as listas, por favor contate
|
|
Translated by
Diego Morales
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
para encontrar a interface de gerenciamento de sua lista.
<p>Se estiver tendo problema use as listas, por favor contacte
|
|
|
Suggested by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:147
|
|
389.
|
|
|
Edit Options
|
|
|
|
Editar Opções
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:236
|
|
390.
|
|
|
View this page in
|
|
|
|
Ver esta página em
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/listinfo.py:243 Mailman/Cgi/options.py:961
Mailman/Cgi/roster.py:130
|
|
391.
|
|
|
CGI script error
|
|
|
|
Erro no script CGI
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:65 Mailman/Cgi/options.py:78
Mailman/Cgi/options.py:95
|
|
392.
|
|
|
Invalid options to CGI script.
|
|
|
|
Opções inválidas para o script CGI
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:96 Mailman/Cgi/admindb.py:137
Mailman/Cgi/confirm.py:81 Mailman/Cgi/create.py:51
Mailman/Cgi/edithtml.py:104 Mailman/Cgi/listinfo.py:69
Mailman/Cgi/options.py:81 Mailman/Cgi/options.py:118
Mailman/Cgi/private.py:126 Mailman/Cgi/rmlist.py:49
Mailman/Cgi/roster.py:73 Mailman/Cgi/subscribe.py:82
|
|
393.
|
|
|
No address given
|
|
|
|
Nenhum endereço fornecido
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:152
|
|
394.
|
|
|
Illegal Email Address: %(safeuser)s
|
|
|
|
Endereço de email incorreto/inválido: %(safeuser)s
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:172
|
|
395.
|
|
|
No such member: %(safeuser)s.
|
|
|
|
Membro inexistente: %(safeuser)s
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:247
Mailman/Cgi/options.py:271 Mailman/Cgi/private.py:163
|
|
396.
|
|
|
Your unsubscription request has been
forwarded to the list administrator for approval.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sua requisição de cancelamento de inscrição foi redirecionada para o
administrador da lista para aprovação.
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:178
|
|
397.
|
|
|
The confirmation email has been sent.
|
|
|
|
A mensagem de confirmação foi enviada.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/options.py:184 Mailman/Cgi/options.py:198
|