|
473.
|
|
|
This page allows you as the list owner, to permanently
remove this mailing list from the system. <strong>This action is not
undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely
sure this mailing list has served its purpose and is no longer necessary.
<p>Note that no warning will be sent to your list members and after this
action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its
administrative addreses will bounce.
<p>You also have the option of removing the archives for this mailing list
at this time. It is almost always recommended that you do
<strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the
historical record of your mailing list.
<p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Esta página permite que você, como dono da lista, remover permanentemente
esta lista de discussão do sistema. <strong>Esta ação não poderá
ser desfeita</strong> assim você deverá tomar para si somente
se tiver absoluta certeza que esta lista serve este propósito
e não é mais necessária
<p>Note que nenhum aviso será enviado aos membros da lista após
esta ação, quaisquer mensagens subseqüentes enviadas para a lista
de discussão ou quaisquer de seus endereços administrativos
retornarão.
<p>Você também tem a opção de remover os arquivos desta lista de
discussão agora. É quase sempre recomendado que não se removam os
arquivos, pois eles servem de registros históricos para sua
lista de discussão.
<p>Para sua segurança, você será perguntado para confirmar a
senha da lista.
|
|
Translated by
Diego Morales
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:215
|
|
474.
|
|
|
List password:
|
|
|
|
Senha da Lista:
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:236
|
|
475.
|
|
|
Also delete archives?
|
|
|
|
Também apagar os arquivos?
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:240
|
|
476.
|
|
|
<b>Cancel</b> and return to list administration
|
|
|
|
<b>Cancelar</b> e retornar a administração da lista
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:248
|
|
477.
|
|
|
Delete this list
|
|
|
|
Apagar esta lista
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:251
|
|
478.
|
|
|
Invalid options to CGI script
|
|
|
|
Opções inválidas para o script CGI
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:56
|
|
479.
|
|
|
%(realname)s roster authentication failed.
|
|
|
|
%(realname)s falha de autenticação na lista.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/roster.py:118
|
|
480.
|
|
|
Error
|
|
|
|
Erro
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admin.py:95 Mailman/Cgi/admindb.py:136
Mailman/Cgi/confirm.py:80 Mailman/Cgi/create.py:50
Mailman/Cgi/edithtml.py:103 Mailman/Cgi/listinfo.py:68
Mailman/Cgi/options.py:117 Mailman/Cgi/private.py:125
Mailman/Cgi/rmlist.py:48 Mailman/Cgi/roster.py:72 Mailman/Cgi/roster.py:146
Mailman/Cgi/roster.py:147 Mailman/Cgi/subscribe.py:55
Mailman/Cgi/subscribe.py:66 Mailman/Cgi/subscribe.py:81
|
|
481.
|
|
|
You must supply a valid email address.
|
|
|
|
Você deverá fornecer um endereço de email válido.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/subscribe.py:128
|
|
482.
|
|
|
You may not subscribe a list to itself!
|
|
|
|
Você não pode inscrever uma lista nela mesma!
|
|
Translated by
Diego Morales
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/subscribe.py:195
|