|
250.
|
|
|
[No explanation given]
|
|
|
|
[Nenhuma explicação fornecida]
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admindb.py:773 Mailman/Cgi/admindb.py:842
Mailman/Cgi/admindb.py:919 Mailman/Cgi/admindb.py:921
|
|
251.
|
|
|
If you reject this post,<br>please explain (optional):
|
|
|
|
Caso tenha rejeitado esta postagem, <br>por favor justifique (opcional):
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admindb.py:775
|
|
252.
|
|
|
Message Headers:
|
|
|
|
Cabeçalhos da Mensagem:
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admindb.py:781
|
|
253.
|
|
|
Message Excerpt:
|
|
|
|
Resumo da Mensagem:
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admindb.py:786
|
|
254.
|
|
|
Database Updated...
|
|
|
|
Banco de dados atualizado...
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admindb.py:958
|
|
255.
|
|
|
is already a member
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
já é um membro
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admindb.py:962
|
|
256.
|
|
|
%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)
|
|
|
|
%(addr)s foi banido (amostras: %(patt)s)
|
|
Translated by
Raul Pereira
|
|
Reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/admindb.py:966
|
|
257.
|
|
|
Confirmation string was empty.
|
|
|
|
A string de confirmação está vazia.
|
|
Translated by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
Reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:88
|
|
258.
|
|
|
<b>Invalid confirmation string:</b>
%(safecookie)s.
<p>Note that confirmation strings expire approximately
%(days)s days after the initial subscription request. If your
confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.
Otherwise, <a href="%(confirmurl)s">re-enter</a> your confirmation
string.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>String de confirmação inválida:</b>
%(safecookie)s.
<p>Note que strings de confirmação expiram aproximadamente
%(days)s dias após a requisição inicial de inscrição. Caso sua
confirmação tenha expirado, tente re-enviar sua inscrição.
Caso contrário, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-entre</a> com sua
string de confirmação.
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:98
|
|
259.
|
|
|
The address requesting unsubscription is not
a member of the mailing list. Perhaps you have already been
unsubscribed, e.g. by the list administrator?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O endereço que está solicitando sua remoção não é um
membro da lista de discussão. Talvez você já tenha sido
desinscrito, e.g. pelo administrador da lista?
|
|
Translated and reviewed by
Gleydson Mazioli da Silva
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:142
|