|
465.
|
|
|
Please enter your email address
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/private.py:154
|
|
466.
|
|
|
Private archive file not found
|
|
|
|
קובץ ארכיון פרטי לא נמצא
|
|
Translated by
Dov Zamir
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/private.py:215
|
|
467.
|
|
|
You're being a sneaky list owner!
|
|
|
|
הנך בעל רשימה חטטן!
|
|
Translated by
Dov Zamir
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:94
|
|
468.
|
|
|
You are not authorized to delete this mailing list
|
|
|
|
אינך רשאי למחוק רשימה זו
|
|
Translated by
Dov Zamir
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:132
|
|
469.
|
|
|
Mailing list deletion results
|
|
|
|
תוצאות מחיקת רשימת הדיוור
|
|
Translated by
Dov Zamir
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:173
|
|
470.
|
|
|
You have successfully deleted the mailing list
<b>%(listname)s</b>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
מחקת בהצלחה את רשימת הדיוור
<b>%(listname)s</b>.
|
|
Translated by
Dov Zamir
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:180
|
|
471.
|
|
|
There were some problems deleting the mailing list
<b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)s
for details.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
התעוררו בעיות במחיקת רשימת הדיוור
<b>%(listname)s</b>. צור קשר עם מנהל האתר ב-%(sitelist)s
לקבלת פרטים.
|
|
Translated by
Dov Zamir
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:184
|
|
472.
|
|
|
Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>
|
|
|
|
הסר לצמיתות את רשימת הדיוור <em>%(realname)s</em>
|
|
Translated by
Dov Zamir
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:201
|
|
473.
|
|
|
This page allows you as the list owner, to permanently
remove this mailing list from the system. <strong>This action is not
undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely
sure this mailing list has served its purpose and is no longer necessary.
<p>Note that no warning will be sent to your list members and after this
action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its
administrative addreses will bounce.
<p>You also have the option of removing the archives for this mailing list
at this time. It is almost always recommended that you do
<strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the
historical record of your mailing list.
<p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
עמוד זה מאפשר לבעל הרשימה למחוק את הרשימה מהמערכת לצמיתות.
<strong>אין דרך חזרה מפעולה זו</strong> לכן יש לבצע זאת
רק אם אתה בטוח שרשימה זו מיצתה את עצמה ואין בה יותר צורך.
<p>שים לב שלא תישלח כל הודעת אזהרה אל מנויי הרשימה
לאחר פעולה זו, ומסרים שיישלחו אל הרשימה, או אל אחת
הכתובות המנהלתיות שלה, יוחזרו.
<p>יש לך אפשרות גם למחוק את ארכיונים של רשימה זו
כרגע. כמעט תמיד מומלץ <strong>שלא</strong> למחוק
את ארכיונים, מכיוון שהם משמשים לתיעוד היסטורי של
רשימת הדיוור שלך.
<p>תתבקש לאשר מחדש את סיסמת הרשימה, לביטחונך.
|
|
Translated by
Dov Zamir
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:215
|
|
474.
|
|
|
List password:
|
|
|
|
סיסמת הרשימה
|
|
Translated by
Dov Zamir
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/rmlist.py:236
|