|
318.
|
|
|
Your membership in the %(realname)s mailing list is
currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is
required in order to re-enable delivery to your address. We have the
following information on file:
<ul><li><b>Member address:</b> %(member)s
<li><b>Member name:</b> %(username)s
<li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s
<li><b>Approximate number of days before you are permanently removed
from this list:</b> %(daysleft)s
</ul>
Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings
from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer
re-enabling your membership.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A súa subscrición da rolda de distribución %(realname)s está
actualmente inhabilitada debido a demasiados devolucións. É necesario o seu consentimento
para reactivar o envío ao seu enderezo. Temos a seguinte
información nun ficheiro:
<ul><li><b>Enderezo do subscritor:</b> %(member)s
<li><b>Nome do subscritor:</b> %(username)s
<li><b>Última devolución que se recibiu:</b> %(date)s
<li><b>Número aproximado de días antes de ![](/@@/translation-newline)
que se lle dea de baixa desta rolda:</b> %(daysleft)s
</ul>
Prema <em>Reactivar subscrición</em> para recibir outra vez os envíos
da rolda de distribución ou prema <em>Cancelar</em> para atrasar a
reactivación da subscrición.
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:832
|
|
319.
|
|
|
Re-enable membership
|
|
|
|
Reactivar a subscrición
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:852
|
|
320.
|
|
|
Cancel
|
|
|
|
Cancelar
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/confirm.py:853
|
|
321.
|
|
|
Bad URL specification
|
|
|
|
A especificación do URL é incorrecta
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/create.py:60 Mailman/Cgi/rmlist.py:59
|
|
322.
|
|
|
Return to the
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Volver á
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/create.py:75 Mailman/Cgi/rmlist.py:189
|
|
323.
|
|
|
general list overview
|
|
|
|
páxina principal co índice das roldas
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/create.py:77 Mailman/Cgi/rmlist.py:191
|
|
324.
|
|
|
<br>Return to the
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<br>Regresar ao
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/create.py:78 Mailman/Cgi/rmlist.py:192
|
|
325.
|
|
|
administrative list overview
|
|
|
|
listaxe xeral administrativa
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/create.py:80 Mailman/Cgi/rmlist.py:194
|
|
326.
|
|
|
List name must not include "@": %(safelistname)s
|
|
|
|
O nome da rolda non pode incluír "@": %(safelistname)s
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/create.py:115
|
|
327.
|
|
|
List already exists: %(safelistname)s
|
|
|
|
A rolda xa existe: %(safelistname)s
|
|
Translated by
Frco. Javier Rial
|
|
|
|
Located in
Mailman/Cgi/create.py:122
|