Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

6170 of 1376 results
61.
You have regular list members but non-digestified mail is
turned off. They will receive non-digestified mail until you
fix this problem. Affected member(s) %(rm)r.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Cgi/admin.py:234
62.
%(hostname)s mailing lists - Admin Links
Llistes de correu de %(hostname)s - Enllaços administratius
Translated and reviewed by Iván R.
Located in Mailman/Cgi/admin.py:259
63.
Welcome!
Us donem la benvinguda
Translated by David Planella
Located in Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:122
64.
Mailman
Mailman
Translated and reviewed by Iván R.
Located in Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:125
65.
<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s
mailing lists on %(hostname)s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Actualment no hi ha llistes públiques de correu
%(mailmanlink)s a %(hostname)s.
Translated by David Planella
Located in Mailman/Cgi/admin.py:301
66.
<p>Below is the collection of publicly-advertised
%(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list
name to visit the configuration pages for that list.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Aquestes són les llistes de correu %(mailmanlink)s públiques
a %(hostname)s. Feu clic al nom d'una llista per a
accedir a la seva pàgina de configuració.
Translated by David Planella
Located in Mailman/Cgi/admin.py:307
67.
right
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
correcte
Translated and reviewed by Iván R.
Located in Mailman/Cgi/admin.py:314
68.
To visit the administrators configuration page for an
unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and
the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,
you can also <a href="%(creatorurl)s">create a new mailing list</a>.

<p>General list information can be found at
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Per a accedir a la pàgina de configuració de l'administrador d'una
llista no pública, obriu un URL similar a aquest, però amb una «/» i
afegiu-hi el sufix %(extra)slist. Si disposeu dels privilegis
necessaris, també podeu <a href="%(creatorurl)s">crear una llista de correu nova</a>.

<p>Trobareu informació general sobre les llistes a
Translated by David Planella
Located in Mailman/Cgi/admin.py:316
69.
the mailing list overview page
la pàgina d'informació general de les llistes de correu
Translated by David Planella
Located in Mailman/Cgi/admin.py:323
70.
<p>(Send questions and comments to
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>(Envieu les preguntes o comentaris a
Translated by David Planella
Located in Mailman/Cgi/admin.py:325
6170 of 1376 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: David Planella, Iván R., Robert Garrigos.