Browsing Asturian translation

1375 of 1376 results
1375.
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.

This script should be run nightly from cron. When run from the command line,
the following usage is understood:

Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]

Where:
--verbose
-v
print each file as it's being gzip'd

--help
-h
print this message and exit

listnames
Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without
this, all archivable lists are processed.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Rexenerar los ficheros d'archivu de Pipermail comprimíos con gzip.

Esti script debería executase cada nueche dende cron. Cuando
s'executa dende la llinia d'órdenes, el usu ye'l siguiente:

Usu: %(program)s [-v] [-h] [nomes-de-les-llistes]

Onde:
--verbose
-v
amuesa cada ficheru mientres se comprime

--help
-h
Amosar esti mensax y colar.

nomes-de-les-llistes
Opcionalmente, comprime namái los ficheros .txt de les llistes indicaes.
Ensin esta opción, procésense toles llistes archivables.

Translated and reviewed by ivarela
Located in cron/nightly_gzip:19
1375 of 1376 results

This translation is managed by Ubuntu Asturian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.