Browsing Kinyarwanda translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 31 results
415.
Server asked for %d redirection of POST content to
#define SERVER_ASKED_FOR_REDIRECTION
(no translation yet)
In upstream:
kugirango Bya Ibikubiyemo Kuri
Suggested by Steve Murphy
Located in LYMessages.c:637
441.
Editing Bookmark DESCRIPTION and FILEPATH (%d of 2)
#define MULTIBOOKMARKS_EHEAD_MASK
(no translation yet)
In upstream:
Na Bya 2.
Suggested by Steve Murphy
Located in LYMessages.c:675
498.
'A'lways allowing from domain '%s'.
(no translation yet)
Located in LYMessages.c:754
499.
ne'V'er allowing from domain '%s'.
(no translation yet)
In upstream:
Bivuye Urwego
Suggested by Steve Murphy
Located in LYMessages.c:755
533.
Seek fail on %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in LYMessages.c:799
549.
Style %d `%s' SGML:%s. Font %s %.1f point.
HTStyle.c
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
In upstream:
Akadomo
Suggested by Steve Murphy
Located in LYMessages.c:819
619.
Enter password for user %s@%s:
(no translation yet)
In upstream:
Ijambobanga... kugirango Ukoresha:
Suggested by Steve Murphy
Located in WWW/Library/Implementation/HTFTP.c:875
637.
No matches for: %s
(no translation yet)
In upstream:
kugirango
Suggested by Steve Murphy
Located in WWW/Library/Implementation/HTNews.c:1707
649.
Could not access %s.
(no translation yet)
Located in WWW/Library/Implementation/HTNews.c:2627
765.
(stalled for %s)
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/HTAlert.c:374
1120 of 31 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Steve Murphy.