|
596.
|
|
|
Changing working-directory is currently disabled.
|
|
|
new with 2.8.4dev.21
|
|
|
|
Mudança do diretório de trabalho está desativado.
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Chamadas estão atualmente desabilitadas.
|
|
|
Suggested by
Ricardo Soares Guimarães
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:894
|
|
597.
|
|
|
Linewrap OFF!
|
|
|
|
Quebra de linhas DESLIGADO!
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Traçador de rotas desligado!
|
|
|
Suggested by
Ricardo Soares Guimarães
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:895
|
|
598.
|
|
|
Linewrap ON!
|
|
|
|
Quebra de linhas LIGADO!
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:896
|
|
599.
|
|
|
Parsing nested-tables toggled OFF! Reloading...
|
|
|
|
Análise de tabelas entrelaçadas está desativada!.Recarregando...
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Modo Raw 8-bit ou CJK estão desativados. Atualizando...
|
|
|
Suggested by
Ricardo Soares Guimarães
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:897
|
|
600.
|
|
|
Parsing nested-tables toggled ON! Reloading...
|
|
|
|
Análise de tabelas entrelaçadas está ativada!.Recarregando...
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
Modo Raw 8-bit ou CJK estão ativados. Atualizando...
|
|
|
Suggested by
Ricardo Soares Guimarães
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:898
|
|
601.
|
|
|
Shifting is disabled while line-wrap is in effect
|
|
|
|
O deslocamento é desativado enquanto a quebra de linhas estiver em efeito
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:899
|
|
602.
|
|
|
Trace not supported
|
|
|
|
Traço não é suportado
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
O terminal não suporta cores.
|
|
|
Suggested by
Ricardo Soares Guimarães
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:900
|
|
603.
|
|
|
[tab] Indents: first= %.0f others= %.0f , Height= %.1f Desc= %.1f
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] Recortes: primeiro: %.0f outros= %.0f , altura= %.1f Desc.= %.1f
|
|
Translated by
Ricardo Soares Guimarães
|
|
|
|
Located in
LYMessages.c:820
|
|
604.
|
|
|
Username for '%s ' at %s '%s %s ':
|
|
|
* Set up the message for the username prompt, and then issue the
* prompt. The default username is included in the call to the
* prompting function, but the password is NULL-ed and always replaced.
* - FM
|
|
|
|
Usuário de '%s ' em %s '%s %s ':
|
|
Translated by
Ricardo Soares Guimarães
|
|
|
|
Located in
WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:634
|
|
605.
|
|
|
This client doesn't know how to compose proxy authorization information for scheme
|
|
|
|
Este programa não está preparado para compor autorização proxy neste esquema.
|
|
Translated by
Ricardo Soares Guimarães
|
|
|
|
Located in
WWW/Library/Implementation/HTAABrow.c:904
|