Translations by Tony Fu
Tony Fu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4478. |
failed to open %s for reading
|
|
2007-06-24 |
打开并读取 %s 文件失败
|
|
4479. |
failed to read configuration file
|
|
2007-06-24 |
读取配置文件失败
|
|
4480. |
failed to read configuration file %s
|
|
2007-06-24 |
读取配置文件 %s 失败
|
|
4481. |
failed to parse configuration file
|
|
2007-06-24 |
解析配置文件失败
|
|
4482. |
failed to parse configuration file %s
|
|
2007-06-24 |
解析配置文件%s失败
|
|
4483. |
configuration file syntax error
|
|
2007-06-24 |
配置文件语法错误
|
|
4484. |
configuration file syntax error: %s
|
|
2007-06-24 |
配置文件语法错误: %s
|
|
4485. |
failed to write configuration file
|
|
2007-06-24 |
写入配置文件失败
|
|
4486. |
failed to write configuration file: %s
|
|
2007-06-24 |
写入配置文件失败: %s
|
|
4488. |
invalid network pointer in
|
|
2007-06-24 |
无效的连接指向
|
|
4489. |
invalid network pointer in %s
|
|
2007-06-24 |
无效的连接指向 %s
|
|
4490. |
this network exists already
|
|
2007-06-24 |
这个域名已经存在
|
|
4926. |
failed to read from Xen Daemon
|
|
2007-06-24 |
从 Xen 守护进程读失败
|
|
4934. |
domain information incomplete, missing domid
|
|
2007-06-24 |
域信息不完全,缺少 domid
|
|
4935. |
domain information incorrect domid not numeric
|
|
2007-06-24 |
域信息不正确,domid 不是数字值
|
|
4936. |
domain information incomplete, missing uuid
|
|
2007-06-24 |
域信息不完全,缺少 uuid
|
|
4937. |
domain information incomplete, missing name
|
|
2007-06-24 |
域信息不完全,缺少名称
|
|
4939. |
failed to parse Xend domain information
|
|
2007-06-24 |
解释 Xend 域信息失败
|
|
4998. |
failed to connect to Xen Store
|
|
2007-06-24 |
连接到 Xen Store 失败
|
|
5029. |
domain information incomplete, vbd has no dev
|
|
2007-06-24 |
域信息不完全,vbd 没有 dev
|
|
5030. |
domain information incomplete, vbd has no src
|
|
2007-06-24 |
域信息不完全,vbd 没有 src
|
|
5031. |
cannot parse vbd filename, missing driver name
|
|
2007-06-24 |
缺少驱动名,无法解释 vbd 文件名
|
|
5033. |
cannot parse vbd filename, missing driver type
|
|
2007-06-24 |
缺少驱动类型,无法解释 vbd 文件名
|
|
5118. |
%s: %d: failed to allocate %d bytes
|
|
2007-06-24 |
%s: %d: 分配 %d 字节失败
|
|
5121. |
failed to connect to the hypervisor
|
|
2007-06-24 |
连接到 hypervisor 失败
|
|
5130. |
print help
|
|
2007-06-24 |
打印帮助
|
|
5157. |
quit this interactive terminal
|
|
2007-06-24 |
退出这个非交互式终端
|
|
5160. |
command '%s' doesn't support option --%s
|
|
2007-06-24 |
命令 '%s' 不支持选项 --%s
|
|
5161. |
command '%s' requires <%s> option
|
|
2007-06-24 |
命令 '%s' 需要 <%s> 选项
|
|
5162. |
command '%s' requires --%s option
|
|
2007-06-24 |
命令 '%s' 需要 --%s 选项
|
|
5164. |
command '%s' doesn't exist
|
|
2007-06-24 |
命令 '%s' 不存在
|
|
5166. |
NAME
|
|
2007-06-24 |
NAME
|
|
5174. |
DESCRIPTION
|
|
2007-06-24 |
DESCRIPTION
|
|
5175. |
OPTIONS
|
|
2007-06-24 |
OPTIONS
|
|
5177. |
--%s <number>
|
|
2007-06-24 |
--%s <number>
|
|
5178. |
--%s <string>
|
|
2007-06-24 |
--%s <string>
|
|
5182. |
no valid connection
|
|
2007-06-24 |
无效的连接
|
|
5183. |
(Time: %.3f ms)
|
|
2007-06-24 |
(Time: %.3f ms)
|
|
5184. |
unknown command: '%s'
|
|
2007-06-24 |
未知的命令:'%s'
|
|
5185. |
expected syntax: --%s <%s>
|
|
2007-06-24 |
期望的使用方法:--%s <%s>
|
|
5186. |
number
|
|
2007-06-24 |
数字
|
|
5187. |
string
|
|
2007-06-24 |
字符串
|
|
5189. |
unexpected data '%s'
|
|
2007-06-24 |
非期望的数据 '%s'
|
|
2007-06-24 |
非期望的数据 '%s'
|
|
2007-06-24 |
非期望的数据 '%s'
|
|
5194. |
missing "
|
|
2007-06-24 |
缺少 "
|
|
5198. |
error:
|
|
2007-06-24 |
错误:
|
|
5211. |
(specify help <command> for details about the command)
|
|
2007-08-12 |
(使用 --help <command> 来获得这个命令的详细信息)
|
|
5222. |
unsupported option '-%c'. See --help.
|
|
2007-06-24 |
不支持选项 '-%c'。参阅 --help。
|
|
5225. |
Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.
|
|
2007-06-24 |
欢迎使用 %s,虚拟化的交互式终端。
|