Translations by Leocello
Leocello has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Unkown mode has been specified
|
|
2010-11-22 |
Modo desconhecido foi especificado
|
|
~ |
a parameter is missing for 802.1Qbg description
|
|
2010-11-22 |
um parâmetro está faltando para a descrição de 802.1Qbg
|
|
3. |
remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings
|
|
2010-11-22 |
remoteReadConfigFile: %s: %s: deve ser uma string ou uma lista de strings
|
|
4. |
remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s
|
|
2010-11-22 |
remoteReadConfigFile: %s: %s: tipo inválido: obteve %s; esperado %s
|
|
5. |
remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s
|
|
2010-11-22 |
remoteReadConfigFile: %s: %s: autorização %s não suportada
|
|
12. |
Driver state initialization failed
|
|
2010-11-22 |
Inicialização do estado de driver falhou
|
|
28. |
invalid host UUID: %s
|
|
2010-11-22 |
UUID de servidor inválido: %s
|
|
43. |
maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX
|
|
2010-11-22 |
maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX
|
|
61. |
Failed to create polkit action %s
|
|
2010-11-22 |
Falhou ao criar ação polkit %s
|
|
62. |
Failed to create polkit context %s
|
|
2010-11-22 |
Falhou ao criar contexto polkit %s
|
|
68. |
unsupported event ID %d
|
|
2010-11-22 |
ID de evento %d não suportado
|
|
73. |
maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX
|
|
2010-11-22 |
maxnames > REMOTE_DEFINED_INTERFACE_NAME_LIST_MAX
|
|
78. |
maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX
|
|
2010-11-22 |
maxnames > REMOTE_NWFILTER_NAME_LIST_MAX
|
|
79. |
maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX
|
|
2010-11-22 |
maxuuids > REMOTE_SECRET_UUID_LIST_MAX
|
|
85. |
stream had I/O failure
|
|
2010-11-22 |
fluxo retornou uma falha de E/S
|
|
86. |
stream aborted at client request
|
|
2010-11-22 |
fluxo abortado na requisição do cliente
|
|
87. |
stream aborted with unexpected status %d
|
|
2010-11-22 |
fluxo abortado com o estado inesperado %d
|
|
126. |
'arch' element element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'
|
|
2010-11-22 |
elemento 'arch' não pode ser usado dentro do elemento 'cpu' com o atributo 'match'
|
|
129. |
Invalid match attribute for CPU specification
|
|
2010-11-22 |
Atributo correspondente inválido na especificação de CPU
|
|
136. |
CPU vendor specified without CPU model
|
|
2010-11-22 |
Fabricante de CPU especificado sem o modelo de CPU
|
|
137. |
Missing 'sockets' attribute in CPU topology
|
|
2010-11-22 |
Atributo 'sockets' faltando na topologia de CPU
|
|
138. |
Missing 'cores' attribute in CPU topology
|
|
2010-11-22 |
Atributo 'cores' faltando na topologia de CPU
|
|
139. |
Missing 'threads' attribute in CPU topology
|
|
2010-11-22 |
Atributo 'threads' faltando na topologia de CPU
|
|
141. |
Non-empty feature list specified without CPU model
|
|
2010-11-22 |
Lista de recursos não vazia especificada sem o modelo de CPU
|
|
144. |
CPU feature `%s' specified more than once
|
|
2010-11-22 |
Recurso de CPU `%s' especificada mais de uma vez
|
|
150. |
Unexpected CPU match policy %d
|
|
2010-11-22 |
Política correspondente de CPU %d inesperada
|
|
153. |
Unexpected CPU feature policy %d
|
|
2010-11-22 |
Política de recurso de CPU %d inesperada
|
|
166. |
Cannot parse <address> 'domain' attribute
|
|
2010-11-22 |
Impossível analizar atributo 'domain' de <address>
|
|
167. |
Cannot parse <address> 'bus' attribute
|
|
2010-11-22 |
Impossível analizar atributo 'bus' de <address>
|
|
168. |
Cannot parse <address> 'slot' attribute
|
|
2010-11-22 |
Impossível analizar atributo 'slot' de <address>
|
|
169. |
Cannot parse <address> 'function' attribute
|
|
2010-11-22 |
Impossível analizar atributo 'function' <address>
|
|
179. |
Cannot parse <address> 'controller' attribute
|
|
2010-11-22 |
Impossível analizar atributo 'controller' de <address>
|
|
181. |
Cannot parse <address> 'unit' attribute
|
|
2010-11-22 |
Impossível analizar atributo 'unit' de <address>
|
|
182. |
Cannot parse <address> 'port' attribute
|
|
2010-11-22 |
Impossível analizar atributo 'port' de <address>
|
|
191. |
No type specified for device address
|
|
2010-11-22 |
Sem tipo especificado para endereço de dispositivo
|
|
192. |
Unknown device address type
|
|
2010-11-22 |
Tipo de endereço de dispositivo desconhecido
|
|
207. |
Unable to parse devaddr parameter '%s'
|
|
2010-11-22 |
incapaz de analizar parâmetro devaddr '%s'
|
|
271. |
unknown disk error policy '%s'
|
|
2010-11-22 |
Política de erro de disco '%s' desconhecida
|
|
283. |
Unknown controller type '%s'
|
|
2010-11-22 |
Tipo de controlador '%s' desconhecido
|
|
284. |
Cannot parse controller index %s
|
|
2010-11-22 |
Impossível analizar índice de controlador %s
|
|
285. |
Unknown model type '%s'
|
|
2010-11-22 |
Tipo de modelo '%s' desconhecido
|
|
287. |
Invalid vectors: %s
|
|
2010-11-22 |
Vetores inválidos: %s
|
|
288. |
Controllers must use the 'pci' address type
|
|
2010-11-22 |
Controladores devem usar o tipo de endereço 'pci'
|
|
306. |
unable to parse mac address '%s'
|
|
2010-11-22 |
incapaz de analizar mac address '%s'
|
|
308. |
Network interfaces must use 'pci' address type
|
|
2010-11-22 |
Interfaces de rede devem usar o tipo de endereço 'pci'
|
|
310. |
No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>
|
|
2010-11-22 |
Nenhum atributo 'bridge' para <source> especificado com <interface type='bridge'/>
|
|
315. |
No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>
|
|
2010-11-22 |
Nenhum atributo 'dev' para <source> especificado com <interface type='direct'/>
|
|
324. |
target type must be specified for %s device
|
|
2010-11-22 |
tipo de alvo deve ser especificado para o dispositivo %s
|
|
329. |
guestfwd channel does not define a target port
|
|
2010-11-22 |
canal guestfwd não define uma porta alvo
|
|
331. |
Unknown source mode '%s'
|
|
2010-11-22 |
Modo de fonte '%s' desconhecido
|