Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
17121721 of 6703 results
1712.
Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///
Percorso URI LCX '%s' non atteso, provare con lxc:///
Translated by veillard
Located in src/lxc/lxc_driver.c:183
1713.
lxc state driver is not active
il driver lxc state non è attivo
Translated by Jamie Strandboge
Located in src/lxc/lxc_driver.c:148
1714.
No domain with matching id %d
Nessun dominio con ID corrispondente a %d
Translated by Pino Toscano
Located in src/lxc/lxc_driver.c:226
1715.
No domain with matching uuid '%s'
Nessun dominio con UUID corrispondente a '%s'
Translated by Pino Toscano
Located in src/bhyve/bhyve_driver.c:757 src/lxc/lxc_driver.c:253
1716.
No domain with matching name '%s'
Nessun dominio con nome corrispondente a '%s'
Translated by Pino Toscano
Located in src/lxc/lxc_driver.c:277 src/lxc/lxc_process.c:432
1717.
System lacks NETNS support
Non è presente il supporto NETNS di sistema
Translated by Guido Grazioli
Located in src/lxc/lxc_driver.c:426 src/lxc/lxc_driver.c:978 src/lxc/lxc_driver.c:1092
1718.
Cannot undefine transient domain
impossibile rimuovere la definizione di un dominio temporaneo
Translated by Pino Toscano
Located in src/bhyve/bhyve_driver.c:571 src/ch/ch_driver.c:335 src/lxc/lxc_driver.c:482
1719.
Unable to get cgroup for %s
Impossibile determinare cgroup per %s
Translated by veillard
Located in src/lxc/lxc_driver.c:571 src/lxc/lxc_driver.c:762 src/lxc/lxc_driver.c:916
1720.
Cannot read cputime for domain
Impossibile leggere cputime per il dominio
Translated by veillard
Located in src/lxc/lxc_driver.c:536
1721.
Cannot read memory usage for domain
Impossibile leggere l'uso della memoria per il dominio
Translated by veillard
Located in src/lxc/lxc_driver.c:582
17121721 of 6703 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Francesco Tombolini, Francesco Valente, Guido Grazioli, Jamie Strandboge, Lorenzo Travaglio, Luca Livraghi, Milo Casagrande, Perplesso82, Pino Toscano, nathan, veillard.