|
12.
|
|
|
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>
This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b>Nahi duzu pantaila "blokeatzea"
pasahitza sartzen duzun bitartean?</b>
Aplikazio guztiak pausarazi egingo direla adierazten du,
aplikazio maltzur batek zure pasahitza irakurtzea sahiesteko
pasahitza idaztean.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1161
|
|
13.
|
|
|
Granting Rights
|
|
|
|
Baimenak ematen
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1438
|
|
14.
|
|
|
Starting Administrative Application
|
|
|
|
Administrazio Aplikazioa Abiarazten
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:1442
|
|
15.
|
|
|
gksu_run needs a command to be run, none was provided.
|
|
|
|
gksu_run-ek komando bat behar du abiarazteko, baina ez da komandorik ezarri.
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
'gksu_run'-ek komando bat behar du exekutatzeko, baina ez zaio ezer eman.
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2083
|
|
16.
|
|
|
The gksu-run-helper command was not found or is not executable.
|
|
|
|
'gksu-run-helper' komandoa ez da aurkitu edo ez da exekutagarria.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2094
|
|
17.
|
|
|
Unable to copy the user's Xauthorization file.
|
|
|
|
Ezin da erabiltzailearen Xauthorization fitxategia kopiatu.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2102 ../libgksu/libgksu.c:2678
|
|
18.
|
|
|
Failed to fork new process: %s
|
|
|
|
Hutsa prozesu berria hau banatzean: %s
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
Huts egin du prozesu berria sarbidetzean: %s
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2150 ../libgksu/libgksu.c:2848
|
|
19.
|
|
|
Wrong password got from keyring.
|
|
|
|
Okerreko pasahitza eskuratu da gako-sortatik.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2299
|
|
20.
|
|
|
Wrong password.
|
|
|
|
Okerreko pasahitza.
|
|
Translated and reviewed by
Piarres Beobide
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2303 ../libgksu/libgksu.c:3033
|
|
21.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
Reviewed by
Mikel Larreategi
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../libgksu/libgksu.c:2360 ../libgksu/libgksu.c:2374
|