Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
110 of 64 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
Δε γίνεται χρήση κλειδώματος για το μη εγγράψιμο αρχείο κλειδώματος %s
Translated by Antonis Geralis on 2011-04-19
Reviewed by Simos Xenitellis  on 2012-01-29
Located in ../libgksu/libgksu.c:126
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
Δε γίνεται χρήση κλειδώματος για το προσαρτημένο από nfs αρχείο κλειδώματος %s
Translated and reviewed by Giorgos Koutsogiannakis on 2006-10-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:146
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Αδυναμία χειρισμού του ποντικιού.</big></b>

Κάποιος κακόβουλος πελάτης πιθανόν να εισήλθε στη συνεδρία σας ή έχετε κάνει κλικ σε κάποιο μενού ή εφαρμογή που ετοιμάζεται για εστίαση.

Προσπαθήστε πάλι.
Translated and reviewed by Giorgos Koutsogiannakis on 2008-12-16
Located in ../libgksu/libgksu.c:612
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b>

A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus.

Try again.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Αδυναμία χειρισμού του ποντικιού.</big></b>

Κάποιος κακόβουλος πελάτης πιθανόν να εισήλθε στη συνεδρία σας ή έχετε κάνει κλικ σε κάποιο μενού ή εφαρμογή που ετοιμάζεται για εστίαση.

Προσπαθήστε πάλι.
Translated and reviewed by Giorgos Koutsogiannakis on 2008-12-16
Located in ../libgksu/libgksu.c:624
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Εισάγετε το συνθηματικό σας για να εκτελέσετε εργασίες διαχείρισης συστήματος</big></b>

Η εφαρμογή '%s' σας επιτρέπει να τροποποιήσετε βασικά μέρη του συστήματός σας.
Translated and reviewed by Giorgos Koutsogiannakis on 2006-10-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:992
6.
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
<b><big>Εισάγετε το συνθηματικό σας για να εκτελέσετε το πρόγραμμα '%s' σαν χρήστης %s</big></b>
Translated and reviewed by Giorgos Koutsogiannakis on 2006-10-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:999
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b>

The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Εισάγετε το συνθηματικό διαχείρισης συστήματος</big></b>

Η εφαρμογή '%s' σας επιτρέπει να τροποποιήσετε βασικά μέρη του συστήματός σας.
Translated and reviewed by Giorgos Koutsogiannakis on 2006-10-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:1007
8.
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
<b><big>Εισάγετε το συνθηματικό του %s για να εκτελεσθεί η εφαρμογή '%s'</big></b>
Translated and reviewed by Manolis on 2006-10-29
Located in ../libgksu/libgksu.c:1014
9.
Password prompt canceled.
Η εισαγωγή συνθηματικού ακυρώθηκε.
Translated and reviewed by Giorgos Koutsogiannakis on 2006-10-20
Located in ../libgksu/libgksu.c:1045
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>

The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.

It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.

This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Δόθηκε άδεια χωρίς απαίτηση κωδικού</big></b>

Το πρόγραμμα %s ξεκίνησε με τα δικαιώματα του χρήστη %s χωρίς ανάγκη ζήτησης κωδικού, λόγω του αυτόματου μηχανισμού αναγνώρισης του συστήματος.

Είναι πιθανό να σας έχει επιτραπεί να εκτελείτε ορισμένα προγράμματα ως χρήστης %s χωρίς ανάγκη κωδικού ή ο κωδικός να έχει απομνημονευτεί.

Αυτή δεν είναι αναφορά προβλήματος, αλλά μια ειδοποίηση ώστε να είστε εν γνώσει αυτού.
Translated and reviewed by Giorgos Koutsogiannakis on 2008-12-26
Located in ../libgksu/libgksu.c:1117
110 of 64 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandros, Antonis Geralis, Dimitris Kavroudakis, Epirotes, George Giannou, Giorgos Koutsogiannakis, Kainourgiakis Giorgos, Manolis, Remiel.