|
28.
|
|
|
[tab] [tab] [tab] interpret character action codes to be from the
[tab] [tab] [tab] specified character set
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] [tab] tekenactiecodes via deze tekenset interpreteren
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/dumpkeys.c:50
|
|
29.
|
|
|
%s version %s
Usage: %s [options]
Valid options are:
[tab] -h --help display this help text
[tab] -V --version display program version
[tab] -n --next-available display number of next unallocated VT
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s , versie %s
Gebruik: %s [OPTIE...]
Geldige opties zijn:
-n, --next-available nummer van eerste ongebruikte VT tonen
-h, --help deze hulptekst tonen
-V, --version programmaversie tonen
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fgconsole.c:21
|
|
30.
|
|
|
Couldn't read VTNO:
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kan VT-nummer niet lezen:
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fgconsole.c:100
|
|
31.
|
|
|
error executing %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fout tijdens uitvoeren van %s
|
|
Translated by
Erwin Poeze
|
|
|
|
Located in
src/findfile.c:51
|
|
32.
|
|
|
Warning: path too long: %s / %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Waarschuwing: pad is te lang: %s / %s
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/findfile.c:157
|
|
33.
|
|
|
Couldn't open %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kan %s niet openen
|
|
Translated by
Erwin Poeze
|
|
|
|
Located in
src/getfd.c:69
|
|
34.
|
|
|
Couldn't get a file descriptor referring to the console
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kan geen bestandsdescriptor verkrijgen die verwijst naar de console
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/getfd.c:86
|
|
35.
|
|
|
usage: getkeycodes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Gebruik: getkeycodes
|
|
Translated by
Erwin Poeze
|
|
|
|
Located in
src/getkeycodes.c:22
|
|
36.
|
|
|
Plain scancodes xx (hex) versus keycodes (dec)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ruwe scancodes xx (hex) tegenover toetscodes (dec)
|
|
Translated by
Elros Cyriatan
|
|
|
|
Located in
src/getkeycodes.c:102
|
|
37.
|
|
|
0 is an error; for 1-88 (0x01-0x58) scancode equals keycode
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
0 is een fout; voor 1-88 (0x01-0x58) is de scancode gelijk aan de toetscode
|
|
Translated by
Erwin Poeze
|
|
|
|
Located in
src/getkeycodes.c:105
|