Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
3140 of 85 results
1748.
Uses XY plane?
Utiliser le plan XY[nbsp]?
Translated by londumas
Reviewed by Anne017
In upstream:
Utiliser le plan XY ?
Suggested by jazzynico
Located in ../src/live_effects/lpe-perspective_path.cpp:46
1758.
Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default
Définir le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut
Suggested by jazzynico
Located in ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
1760.
Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, 1=default
Définir le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour inférieur. 0=net, 1=défaut
Suggested by jazzynico
Located in ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
1762.
Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default
Définir le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Définit le lissage du chemin lorsqu'il atteint un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut
Suggested by jazzynico
Located in ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
1764.
Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, 1=default
Définir le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Définit le lissage du chemin lorsqu'il quitte un demi-tour supérieur. 0=net, 1=défaut
Suggested by jazzynico
Located in ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
1784.
Width from 'top' to 'bottom'
Épaisseur en allant du «[nbsp]haut[nbsp]» vers le «[nbsp]bas[nbsp]»
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Épaisseur en allant du 'haut' en 'bas'
Suggested by jazzynico
Located in ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244
1786.
Width from 'bottom' to 'top'
Épaisseur en allant du «[nbsp]bas[nbsp]» vers le «[nbsp]haut[nbsp]»
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Épaisseur en allant du 'bas' en 'haut'
Suggested by jazzynico
Located in ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
1848.
Adjust the "right" end of the tangent
Ajuste l'extrémité «[nbsp]droite[nbsp]» de la tangente
Translated by londumas
Reviewed by Anne017
In upstream:
Ajuste l'extrémité "droite" de la tangente
Suggested by jazzynico
Located in ../src/live_effects/lpe-tangent_to_curve.cpp:70
1855.
Depth of the recursion --- keep low!!
Niveau de récursion (garder une valeur faible[nbsp]!)
Translated by londumas
Reviewed by Anne017
In upstream:
Niveau de récursion (garder une valeur faible !)
Suggested by jazzynico
Located in ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
1865.
Disable effect if the output is too complex
Désactiver l'effet lorsque le résultat est trop complexe
Translated and reviewed by Jean-Marc
In upstream:
Désactive l'effet lorsque le résultat est trop complexe
Suggested by jazzynico
Located in ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
3140 of 85 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexis Fougerouse, BabyGeek, Cob @FPGLaurent, Edouard, Florent Becker, Jean-Marc, Loïc Guégant, Mangaii2, Matiphas, Michel ABASSI, NSV, Pascal Maugendre, Patrick Fiquet, Pierre Rudloff, Pierre Slamich, Quentin BEY, Removed by request, Simon THOBY, Stéphane V, Sylvain Chiron, Sylvie Gallet, Tubuntu, jazzynico, londumas, marjo, yeassay, ymadec, Éfrit, Étienne Beaulé.