|
6.
|
|
|
Time & Date Settings…
|
|
|
|
Datuma un laika iestatījumi…
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/menu.cpp:491
|
|
7.
|
|
|
Unable to get a GeoClue client! Geolocation based timezone support will not be available.
|
|
|
|
Neizdevās iegūt GeoClue klientu! Uz ģeogrāfiskās vietas balstīto laika zonu atbalsts nebūs pieejams.
|
|
Translated and reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-service.c:1323
|
|
8.
|
|
|
You need to choose a location to change the time zone.
|
|
|
|
Jums jāizvēlas vieta, kurai mainīt laika joslu.
|
|
Translated and reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs.c:633
|
|
9.
|
|
|
Unlock to change these settings
|
|
|
|
Atslēdziet, lai mainītu iestatījumus
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs.c:665
|
|
10.
|
|
|
Lock to prevent further changes
|
|
|
|
Aizslēdziet, lai novērstu turpmākas izmaiņas
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs.c:666
|
|
11.
|
|
|
You need to complete this location for it to appear in the menu.
|
|
|
|
Jums jāpabeidz šī atrašanās vieta, lai tā parādītos izvēlnē.
|
|
Translated and reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs-locations.c:384
|
|
12.
|
|
|
Location
|
|
|
|
Atrašanās vieta
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs-locations.c:620
|
|
13.
|
|
|
Time
|
|
|
|
Laiks
|
|
Translated by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs-locations.c:636
|
|
14.
|
|
|
%l:%M:%S %p
|
|
|
TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds
|
|
|
|
%l:%M:%S %p
|
|
Translated by
Lemings
|
|
Reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/formatter.cpp:234
|
|
15.
|
|
|
%H:%M:%S
|
|
|
TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds
|
|
|
|
%H:%M:%S
|
|
Translated by
Lemings
|
|
Reviewed by
Rūdolfs Mazurs
|
|
|
|
Located in
../src/formatter.cpp:240
|