|
5.
|
|
|
No date yet…
|
|
|
|
No hi ha cap data encara…
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-service.c:1012
|
|
6.
|
|
|
Time & Date Settings…
|
|
|
|
Paràmetres de la data i l'hora…
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../src/menu.cpp:491
|
|
7.
|
|
|
Unable to get a GeoClue client! Geolocation based timezone support will not be available.
|
|
|
|
No s'ha trobat cap client del GeoClue. No estarà disponible la detecció del fus horari basat en la geolocalització.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-service.c:1323
|
|
8.
|
|
|
You need to choose a location to change the time zone.
|
|
|
|
Heu de seleccionar una ubicació per canviar el fus horari.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs.c:633
|
|
9.
|
|
|
Unlock to change these settings
|
|
|
|
Desbloca per canviar aquests paràmetres
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs.c:665
|
|
10.
|
|
|
Lock to prevent further changes
|
|
|
|
Bloca per evitar més canvis
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs.c:666
|
|
11.
|
|
|
You need to complete this location for it to appear in the menu.
|
|
|
|
Heu de completar aquesta ubicació de manera que aparegui al menú.
|
|
Translated by
David Planella
|
|
Reviewed by
Joan Duran
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs-locations.c:384
|
|
12.
|
|
|
Location
|
|
|
|
Ubicació
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs-locations.c:620
|
|
13.
|
|
|
Time
|
|
|
|
Hora
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../src/datetime-prefs-locations.c:636
|
|
14.
|
|
|
%l:%M:%S %p
|
|
|
TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds
|
|
|
|
%l.%M.%S
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
../src/formatter.cpp:234
|