Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
918 of 31 results
9.
-t, --traditional use traditional greeting format
-n, --next-generation use next-generation greeting format
-g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message
TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-t, --traditional 전통적인 인사말 형식을 사용합니다
-n, --next-generation 신세대 인사말 형식을 사용합니다
-g, --greeting=<텍스트> <텍스트>를 인사말로 사용합니다
Translated by Changwoo Ryu
Located in src/hello.c:166
10.
Report bugs to: %s
TRANSLATORS: --help output 5+ (reports)
TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
for this application.  Please add _another line_ with the
address for translation bugs.
no-wrap
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
버그 리포트: %s
Translated and reviewed by minwook shin
Located in src/hello.c:149
11.
Report %s bugs to: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s의 버그리포팅은 %s로 해주세요
Translated by Gunyoung Yoon
Reviewed by minwook shin
Located in src/hello.c:152
12.
%s home page: <%s>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s 홈 페이지: <%s>
Translated and reviewed by minwook shin
Located in src/hello.c:156
13.
%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s 홈 페이지: <http://www.gnu.org/software/%s/>
Translated and reviewed by minwook shin
Located in src/hello.c:158
14.
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
GNU 소프트웨어 사용에 관련된 전반적인 도움을 얻기: <http://www.gnu.org/gethelp/>
Translated by Gunyoung Yoon
Reviewed by minwook shin
Located in src/hello.c:161
15.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
Translated by Changwoo Ryu
Located in src/hello.c:207
16.
Unknown system error
알 수 없는 시스템 오류
Translated by Changwoo Ryu
Located in lib/error.c:191
17.
%s: option '%s' is ambiguous
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in gnulib/lib/getopt.c:527 gnulib/lib/getopt.c:543
18.
%s: option '--%s' doesn't allow an argument
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: '--%s' 옵션은 인수를 허용하지 않습니다
Translated and reviewed by minwook shin
Located in lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
918 of 31 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Changwoo Ryu, Gunyoung Yoon, Jihui Choi, minwook shin, ugha.