|
1406.
|
|
|
Which IM module should be used by default
|
|
|
|
Qual módulo de método de entrada deve ser usado como padrão
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gtk/gtksettings.c:1099
|
|
1407.
|
|
|
Recent Files Max Age
|
|
|
|
Tempo máximo de arquivos recentes
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gtk/gtksettings.c:1128
|
|
1408.
|
|
|
Maximum age of recently used files, in days
|
|
|
|
Tempo máximo dos arquivos usados recentemente, em dias
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gtk/gtksettings.c:1118
|
|
1409.
|
|
|
Fontconfig configuration timestamp
|
|
|
|
Configuração do carimbo de hora do Fontconfig
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gtk/gtksettings.c:1127
|
|
1410.
|
|
|
Timestamp of current fontconfig configuration
|
|
|
|
Carimbo de hora da configuração atual do Fontconfig
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gtk/gtksettings.c:1139
|
|
1411.
|
|
|
Sound Theme Name
|
|
|
|
Nome do tema de som
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gtk/gtksettings.c:1150
|
|
1412.
|
|
|
XDG sound theme name
|
|
|
|
Nome do tema de som XDG
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gtk/gtksettings.c:1151
|
|
1413.
|
|
|
Audible Input Feedback
|
|
|
Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
|
|
|
|
Retorno de entrada audível
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gtk/gtksettings.c:1173
|
|
1414.
|
|
|
Whether to play event sounds as feedback to user input
|
|
|
|
Tocar eventos de som em resposta às entradas do usuário
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gtk/gtksettings.c:1174
|
|
1415.
|
|
|
Enable Event Sounds
|
|
|
|
Habilitar sons de eventos
|
|
Translated by
Jonh Wendell
|
|
|
|
Located in
gtk/gtksettings.c:1195
|