Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
943. |
The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization
|
|
2011-09-06 |
Die anzuzeigende Minihilfe, wenn der Benutzer nicht legitimiert werden kann
|
|
952. |
The dropdown menu.
|
|
2012-09-26 |
Das ausklappbare Auswahlmenü.
|
|
953. |
menu
|
|
2012-09-26 |
menu
|
|
954. |
menu-model
|
|
2012-09-26 |
menu-model
|
|
955. |
The dropdown menu's model.
|
|
2012-09-26 |
Das Modell des Auswahlmenüs.
|
|
957. |
The parent widget which the menu should align with.
|
|
2012-09-26 |
Das übergeordnete Widget, an dem das Menü ausgerichtet werden soll.
|
|
958. |
direction
|
|
2012-09-26 |
direction
|
|
991. |
Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow
|
|
2011-04-04 |
Beliebige Konstante, mit der die Größe des Rollpfeils nach unten skaliert wird
|
|
1014. |
Use Markup in secondary
|
|
2011-04-04 |
Markup im Sekundären verwenden
|
|
1019. |
GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels
|
|
2011-04-04 |
GtkVBox mit den primären und sekundären Beschriftungen des Dialogs
|
|
1071. |
Initial gap
|
|
2011-09-06 |
Vorangestellter Zwischenraum
|
|
1072. |
Initial gap before the first tab
|
|
2011-09-06 |
Der dem ersten Reiter vorangestellte Zwischenraum
|
|
1119. |
The icon name to use for the printer
|
|
2011-04-04 |
Der Name des für diesen Drucker zu verwendenden Symbols
|
|
1121. |
Number of jobs queued in the printer
|
|
2011-04-04 |
Anzahl der eingereihten Aufträge dieses Druckers
|
|
1132. |
Printer to print the job to
|
|
2011-04-04 |
Der für diesen Druckauftrag zu verwendende Drucker
|
|
1252. |
Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs
|
|
2011-04-04 |
Sollen die auswählbaren Ressourcen auf lokale file:-Adressen begrenzt werden?
|
|
1254. |
The maximum number of items to be displayed
|
|
2016-08-22 |
Die maximale Anzahl der anzuzeigenden Einträge
|
|
1268. |
Has Origin
|
|
2012-03-20 |
Ursprung
|
|
1269. |
Whether the scale has an origin
|
|
2012-03-20 |
Legt fest, ob die Skala einen Ursprung hat
|
|
1311. |
Kinetic Scrolling
|
|
2012-09-26 |
Kinetisches Rollen
|
|
1312. |
Kinetic scrolling mode.
|
|
2012-03-20 |
Kinetischer Rollmodus.
|
|
1367. |
Start timeout
|
|
2011-04-04 |
Anfangs-Zeitlimit
|
|
1368. |
Starting value for timeouts, when button is pressed
|
|
2011-04-04 |
Anfangswert für Zeitlimits, wenn der Knopf gedrückt wird
|
|
1369. |
Repeat timeout
|
|
2011-04-04 |
Wiederholungs-Zeitlimit
|
|
1370. |
Repeat value for timeouts, when button is pressed
|
|
2011-04-04 |
Wiederholungswert für Zeitlimits, wenn der Knopf gedrückt wird
|
|
1371. |
Expand timeout
|
|
2011-04-04 |
Erweiterungs-Zeitlimit
|
|
1372. |
Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region
|
|
2011-04-04 |
Erweiterungswert für Zeitlimits, wenn ein Widget in eine neue Region expandiert
|
|
1378. |
When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen
|
|
2011-04-04 |
Falls WAHR, werden auf diesem Bildschirm keine Bewegungsbenachrichtigungs-Ereignisse geliefert
|
|
1379. |
Tooltip timeout
|
|
2011-04-04 |
Minihilfe-Zeitlimit
|
|
1380. |
Timeout before tooltip is shown
|
|
2011-04-04 |
Zeitlimit, bis eine Minihilfe angezeigt wird
|
|
1381. |
Tooltip browse timeout
|
|
2011-04-04 |
Minihilfe-Auswahl-Zeitlimit
|
|
1382. |
Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled
|
|
2011-04-04 |
Zeitlimit, bevor eine Minihilfe im Auswahlmodus angezeigt wird
|
|
1383. |
Tooltip browse mode timeout
|
|
2011-04-04 |
Minihilfe-Auswahlmodus-Zeitlimit
|
|
1384. |
Timeout after which browse mode is disabled
|
|
2011-04-04 |
Zeitlimit, nach dem der Auswahlmodus deaktiviert wird
|
|
1427. |
Visible Focus
|
|
2011-09-06 |
Zeiger sichtbar
|
|
1428. |
Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the keyboard.
|
|
2011-09-06 |
Legt fest, ob »Fokus-Boxen« verborgen werden sollen, bis der Benutzer die Tastatur bedient.
|
|
1435. |
Password Hint Timeout
|
|
2011-04-04 |
Zeitlimit des Passwort-Hinweises
|
|
1457. |
Set to TRUE if the desktop environment is displaying the app menu, FALSE if the app should display it itself.
|
|
2012-03-20 |
Auf WAHR setzen, wenn die Arbeitsumgebung das Anwendungsmenü anzeigen soll. Auf FALSCH setzen, wenn die Anwendung das Menü selbst anzeigen soll.
|
|
1458. |
Desktop shell shows the menubar
|
|
2012-03-20 |
Desktop-Shell zeigt die Menüleiste
|
|
2012-03-20 |
Desktop-Shell zeigt die Menüleiste
|
|
1494. |
The parent style context
|
|
2012-03-20 |
Der übergeordnete Stilkontext
|
|
1497. |
Value type
|
|
2012-03-20 |
Wertetyp
|
|
1498. |
The value type returned by GtkStyleContext
|
|
2012-03-20 |
Der von GtkStyleContext zurückgegebene Werttyp
|
|
1514. |
Window the coordinates are based upon
|
|
2012-09-26 |
Fenster, auf dem die Koordinaten basieren
|
|
1520. |
Background RGBA
|
|
2011-09-06 |
RGBA-Hintergrundfarbe
|
|
1523. |
Foreground RGBA
|
|
2011-09-06 |
RGBA-Vordergrundfarbe
|
|
1554. |
Paragraph background color as a GdkColor
|
|
2011-09-06 |
Die Absatzhintergrundfarbe als GdkColor
|
|
1555. |
Paragraph background RGBA
|
|
2011-09-06 |
Absatzhintergrund als RGBA
|
|
1556. |
Paragraph background RGBA as a GdkRGBA
|
|
2011-09-06 |
Die RGBA-Absatzhintergrundfarbe als GdkRGBA
|
|
1580. |
Paragraph background set
|
|
2011-04-04 |
Absatzhintergrund einstellen
|