Translations by Mario Blättermann
Mario Blättermann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
36. |
Cell renderer
|
|
2012-03-20 |
Zellenrenderer
|
|
37. |
The cell renderer represented by this accessible
|
|
2012-03-20 |
Der von diesem Accessible repräsentierte Zellenrenderer
|
|
118. |
Translator credits
|
|
2011-09-06 |
Übersetzung von
|
|
131. |
The widget referenced by this accessible.
|
|
2012-03-20 |
Das von diesem Accessible referenzierte Widget.
|
|
134. |
action target value
|
|
2012-03-20 |
Zielwert der Aktion
|
|
135. |
The parameter for action invocations
|
|
2012-03-20 |
Der Parameter für Aktionsaufrufe
|
|
160. |
Sensitive
|
|
2011-04-04 |
Sensibel
|
|
228. |
Register with the session manager
|
|
2012-03-20 |
In der Sitzungsverwaltung registrieren
|
|
234. |
The window which most recently had focus
|
|
2012-09-26 |
Das Fenster, welches zuletzt den Fokus hatte
|
|
236. |
TRUE if the window should show a menubar at the top of the window
|
|
2012-03-20 |
WAHR, falls das Fenster im oberen Bereich eine Menüleiste anzeigen soll.
|
|
254. |
Number of pixels around the content pages.
|
|
2012-09-26 |
Anzahl der Pixel um Inhaltsseiten.
|
|
277. |
Non-Homogeneous
|
|
2011-09-06 |
Nicht-Gleichmäßig
|
|
278. |
If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing
|
|
2011-09-06 |
Falls WAHR, wird das Unterobjekt nicht in gleichmäßige Größenänderungen einbezogen
|
|
423. |
The stock ID of the stock icon to render
|
|
2011-04-04 |
Die Repertoire-Kennung des darzustellenden Repertoire-Symbols
|
|
507. |
Placeholder text
|
|
2011-09-06 |
Platzhaltertext
|
|
508. |
Text rendered when an editable cell is empty
|
|
2012-09-26 |
Dargestellter Text, falls eine bearbeitbare Zelle leer ist
|
|
558. |
Draw Sensitive
|
|
2011-04-04 |
Sensibel Zeichnen
|
|
559. |
Whether to force cells to be drawn in a sensitive state
|
|
2011-04-04 |
Legt fest, ob Zellen im sensiblen Zustand gezeichnet werden
|
|
579. |
Current color, as a GdkRGBA
|
|
2012-03-20 |
Aktuelle Farbe als GdkRGBA
|
|
582. |
Scale type
|
|
2012-03-20 |
Skalentyp
|
|
584. |
Color as RGBA
|
|
2012-03-20 |
Farbe als RGBA
|
|
632. |
ID
|
|
2012-03-20 |
Kennung
|
|
633. |
The numeric id for quick access
|
|
2012-03-20 |
Die numerische Kennung für schnellen Zugriff
|
|
634. |
Inherit
|
|
2012-03-20 |
Vererben
|
|
635. |
Set if the value is inherited by default
|
|
2012-03-20 |
Wird gesetzt, falls der Wert standardmäßig ererbt ist
|
|
637. |
The initial specified value used for this property
|
|
2012-03-20 |
Der anfänglich für diese Eigenschaft angegebene wert
|
|
687. |
Show text in the entry when it's empty and unfocused
|
|
2011-09-06 |
Text im Eintrag anzeigen, wenn er leer und nicht fokussiert ist
|
|
710. |
Secondary icon activatable
|
|
2011-04-04 |
Sekundäres Symbol aktivierbar
|
|
724. |
Completion
|
|
2011-09-06 |
Vervollständigung
|
|
728. |
hints
|
|
2012-09-26 |
hints
|
|
729. |
Hints for the text field behaviour
|
|
2012-09-26 |
Hinweise für das Verhalten von Textfeldern
|
|
766. |
Resize toplevel
|
|
2011-09-06 |
Größenänderungsmodus
|
|
767. |
Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and collapsing
|
|
2011-09-06 |
Legt fest, ob der Expander die Größe des Fensters der obersten Ebene beim Aus- und Einklappen anpasst
|
|
801. |
The title of the font chooser dialog
|
|
2011-09-06 |
Der Titel des Schriftwählerdialogs
|
|
812. |
Font description
|
|
2011-09-26 |
Schriftbeschreibung
|
|
813. |
Show preview text entry
|
|
2011-09-06 |
Vorschautext anzeigen
|
|
814. |
Whether the preview text entry is shown or not
|
|
2011-09-06 |
Legt fest, ob der Vorschautext angezeigt wird oder nicht
|
|
928. |
URI
|
|
2011-04-04 |
Adresse
|
|
929. |
The URI bound to this button
|
|
2011-04-04 |
Diesem Knopf zugewiesene Adresse
|
|
932. |
Permission
|
|
2011-09-06 |
Berechtigung
|
|
933. |
The GPermission object controlling this button
|
|
2011-09-06 |
Das GPermission-Objekt, welches diesen Knopf verwaltet
|
|
934. |
Lock Text
|
|
2011-09-06 |
Text sperren
|
|
935. |
The text to display when prompting the user to lock
|
|
2011-09-06 |
Der Text, der dem Benutzer angezeigt wird, wenn gesperrt werden soll
|
|
936. |
Unlock Text
|
|
2011-09-06 |
Text entsperren
|
|
937. |
The text to display when prompting the user to unlock
|
|
2011-09-06 |
Der Text, der dem Benutzer angezeigt wird, wenn entsperrt werden soll
|
|
938. |
Lock Tooltip
|
|
2011-09-06 |
Minihilfe zum Sperren
|
|
939. |
The tooltip to display when prompting the user to lock
|
|
2011-09-06 |
Die Minihilfe, die dem Benutzer angezeigt wird, wenn gesperrt werden soll
|
|
940. |
Unlock Tooltip
|
|
2011-09-06 |
Minihilfe zum Entsperren
|
|
941. |
The tooltip to display when prompting the user to unlock
|
|
2011-09-06 |
Die Minihilfe, die dem Benutzer angezeigt wird, wenn entsperrt werden soll
|
|
942. |
Not Authorized Tooltip
|
|
2011-09-06 |
Minihilfe bei gescheiterter Legitimierung
|