Translations by Christian Kirbach

Christian Kirbach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

17511800 of 1805 results
1853.
Startup ID
2010-11-25
Start-ID
1854.
Unique startup identifier for the window used by startup-notification
2010-11-25
Eindeutige Zeichenkette, die das Fenster beim Starten mittels startup-notification identifiziert.
1855.
If TRUE, users can resize the window
2010-11-25
Falls WAHR, können Benutzer die Fenstergröße verändern
1856.
Modal
2010-11-25
Modal
1857.
If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)
2010-11-25
Falls WAHR, ist das Fenster modal (alle anderen Fenster sind nicht verwendbar, während dieses geöffnet ist)
1858.
Window Position
2010-11-25
Fensterposition
1859.
The initial position of the window
2010-11-25
Die Anfangsposition des Fensters
1860.
Default Width
2010-11-25
Vorgabebreite
1861.
The default width of the window, used when initially showing the window
2010-11-25
Die Vorgabebreite des Fensters. Sie wird beim ersten Anzeigen des Fensters verwendet
1862.
Default Height
2010-11-25
Vorgabehöhe
1863.
The default height of the window, used when initially showing the window
2010-11-25
Die Vorgabebreite des Fensters. Sie wird beim ersten Anzeigen des Fensters verwendet.
1864.
Destroy with Parent
2010-11-25
Mit Eltern-Widget zerstören
1865.
If this window should be destroyed when the parent is destroyed
2010-11-25
Soll dieses Fenster zerstört werden, wenn das Eltern-Widget zerstört wird?
1868.
Icon for this window
2010-11-25
Symbol für dieses Fenster
1869.
Mnemonics Visible
2010-11-25
Tastaturkürzel sind sichtbar
1870.
Whether mnemonics are currently visible in this window
2010-11-25
Sind Tastenkürzel gegenwärtig in diesem Fenster sichtbar?
1873.
Name of the themed icon for this window
2010-11-25
Name des Themen-Symbols für dieses Fenster
1874.
Is Active
2010-11-25
Ist Aktiv
1875.
Whether the toplevel is the current active window
2010-11-25
Ist das momentan aktive Fenster die oberste Ebene?
1876.
Focus in Toplevel
2010-11-25
Fokus in der obersten Ebene
1877.
Whether the input focus is within this GtkWindow
2010-11-25
Liegt der Eingabefokus innerhalb dieses GtkWindows?
1878.
Type hint
2010-11-25
Typ-Hinweis
1879.
Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it.
2010-11-25
Hinweis, der der Arbeitsumgebung dabei hilft, den Typ und die erforderliche Behandlung dieses Fensters zu bestimmen.
1880.
Skip taskbar
2010-11-25
Fensterliste übergehen
2010-11-25
Fensterliste übergehen
1881.
TRUE if the window should not be in the task bar.
2010-11-25
WAHR, falls das Fenster nicht in der Fensterliste aufgeführt werden soll.
1882.
Skip pager
2010-11-25
Arbeitsflächen-Umschalter übergehen
2010-11-25
Arbeitsflächen-Umschalter übergehen
1883.
TRUE if the window should not be in the pager.
2010-11-25
WAHR, falls das Fenster nicht im Arbeitsflächen-Umschalter aufgeführt werden soll.
2010-11-25
WAHR, falls das Fenster nicht im Arbeitsflächen-Umschalter aufgeführt werden soll.
1884.
Urgent
2010-11-25
Aufdringlich
1885.
TRUE if the window should be brought to the user's attention.
2010-11-25
WAHR, falls das Fenster in den Aufmerksamkeitsbereich des Benutzers gebracht werden soll.
1886.
Accept focus
2010-11-25
Fokus annehmen
1887.
TRUE if the window should receive the input focus.
2010-11-25
WAHR, falls das Fenster den Eingabefokus erhalten soll.
1888.
Focus on map
2010-11-25
Fokus beim Zuweisen
1889.
TRUE if the window should receive the input focus when mapped.
2010-11-25
WAHR, falls das Fenster beim Zuweisen den Eingabefokus erhalten soll.
1890.
Decorated
2010-11-25
Dekoriert
1891.
Whether the window should be decorated by the window manager
2011-03-24
Soll das Fenster von der Fensterverwaltung dekoriert werden?
2010-11-25
Soll das Fenster vom Fenstermanager dekoriert werden?
1892.
Deletable
2010-11-25
Entfernbar
1893.
Whether the window frame should have a close button
2010-11-25
Soll der Fensterrahmen einen »Schließen«-Knopf haben?
1894.
Resize grip
2011-03-24
Anfasser zur Größenänderung
1895.
Specifies whether the window should have a resize grip
2011-03-24
Legt fest, ob das Fenster einen Anfasser zur Größenänderung hat
1896.
Resize grip is visible
2011-03-24
Anfasser zur Größenänderung ist sichtbar
1897.
Specifies whether the window's resize grip is visible.
2011-03-24
Legt fest, ob der Anfasser zur Größenänderung des Fensters sichtbar ist.
1898.
Gravity
2010-11-25
Schwere
1899.
The window gravity of the window
2010-11-25
Die Fensterschwere des Fensters
1900.
Transient for Window
2010-11-25
Flüchtig für Fenster
1901.
The transient parent of the dialog
2010-11-25
Das vorrübergehende Eltern-Widget des Dialogs
1904.
Opacity for Window
2010-11-25
Transparenz des Fensters