Translations by Denis
Denis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
168. |
_Places
|
|
2009-05-11 |
_Lec'hiadurioù
|
|
183. |
Search:
|
|
2009-08-31 |
Klask :
|
|
195. |
A file named "%s" already exists. Do you want to replace it?
|
|
2009-08-31 |
Bez' ez eus un restr gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra deoc'h rasklañ anezhi ?
|
|
197. |
_Replace
|
|
2008-09-23 |
E_rlec'hiañ
|
|
203. |
No match
|
|
2015-06-02 |
Kenglotadenn ebet
|
|
206. |
Completing...
|
|
2009-03-17 |
Oc'h echuiñ...
|
|
217. |
De_lete File
|
|
2009-03-17 |
_Dilemel ar restr
|
|
226. |
Delete File
|
|
2009-03-17 |
Dilemel ar restr
|
|
227. |
Error renaming file to "%s": %s
|
|
2008-09-30 |
Fazi en ur adenvel ar restr da " %s " : %s
|
|
228. |
Error renaming file "%s": %s
|
|
2009-03-17 |
Fazi en ur adenvel ar restr « %s » : %s
|
|
230. |
Rename File
|
|
2009-03-17 |
Adenvel ar restr
|
|
239. |
Pick a Font
|
|
2009-04-15 |
Dibabit un nodrezh
|
|
247. |
Font Selection
|
|
2009-04-15 |
Diuzad nodrezhioù
|
|
255. |
System
|
|
2009-03-17 |
Reizhiad
|
|
256. |
None
|
|
2015-06-02 |
Tra ebet
|
|
265. |
Axes
|
|
2009-03-17 |
Ahelioù
|
|
266. |
Keys
|
|
2009-06-15 |
Alc'hwezioù
|
|
269. |
_Pressure:
|
|
2009-03-17 |
_Gwask :
|
|
272. |
_Wheel:
|
|
2009-03-17 |
_Rod :
|
|
276. |
Cl_ear
|
|
2009-03-17 |
S_karzhañ
|
|
277. |
_Open Link
|
|
2009-08-31 |
_Digeriñ an ere
|
|
278. |
Copy _Link Address
|
|
2009-08-31 |
Eilañ chomlec'h an _ere
|
|
279. |
Copy URL
|
|
2009-08-31 |
Eilañ an URL
|
|
280. |
Invalid URI
|
|
2009-08-31 |
URI didalvoudek
|
|
283. |
Make all warnings fatal
|
|
2015-06-02 |
Lakaat an holl evezhioù da vezañ lazhus
|
|
291. |
Connect _anonymously
|
|
2015-06-02 |
Kennaskañ _dianv
|
|
292. |
Connect as u_ser:
|
|
2015-06-02 |
Kenna_skañ evel arveriad :
|
|
295. |
_Password:
|
|
2009-03-17 |
_Ger-tremen :
|
|
296. |
Forget password _immediately
|
|
2015-06-02 |
Disoñjal ar ger-tremen d_iouzhtu
|
|
297. |
Remember password until you _logout
|
|
2015-06-02 |
Derc'hel soñj ar _ger-tremen betek ma tikennaskot
|
|
298. |
Remember _forever
|
|
2015-06-02 |
De_rc'hel soñj da viken
|
|
299. |
Unknown Application (PID %d)
|
|
2015-06-02 |
Arload dianav (PID %d)
|
|
301. |
_End Process
|
|
2015-06-02 |
_Echuiñ an argerzh
|
|
313. |
Margins:
Left: %s %s
Right: %s %s
Top: %s %s
Bottom: %s %s
|
|
2009-03-17 |
Marzioù :
Kleiz : %s %s
Dehou : %s %s
Lein : %s %s
Traoñ : %s %s
|
|
315. |
_Format for:
|
|
2015-06-02 |
_Mentrezhañ evit :
|
|
316. |
_Paper size:
|
|
2009-03-17 |
_Ment ar baperenn :
|
|
317. |
_Orientation:
|
|
2009-03-17 |
_Reteradur :
|
|
318. |
Page Setup
|
|
2009-03-17 |
Pajennaozañ
|
|
321. |
File System Root
|
|
2009-03-17 |
Gwrizienn ar reizhiad restroù
|
|
322. |
Authentication
|
|
2009-08-31 |
Dilesa
|
|
323. |
Not available
|
|
2009-03-17 |
Dihegerz
|
|
325. |
%s job #%d
|
|
2009-06-15 |
%s labour #%d
|
|
326. |
Initial state
|
|
2009-03-17 |
Stad deraouiñ
|
|
327. |
Preparing to print
|
|
2009-03-17 |
O prientiñ ar moullañ
|
|
328. |
Generating data
|
|
2009-03-17 |
O c'henel roadennoù
|
|
329. |
Sending data
|
|
2009-03-17 |
O kas roadennoù
|
|
330. |
Waiting
|
|
2009-03-17 |
O c'hortoz
|
|
332. |
Printing
|
|
2009-03-17 |
O voullañ
|
|
333. |
Finished
|
|
2009-03-17 |
Echu
|
|
334. |
Finished with error
|
|
2015-06-02 |
Echu gant fazi
|