|
95.
|
|
|
a gpg-agent is already running - not starting a new one
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
une instance de gpg-agent fonctionne déjà — ![](/@@/translation-newline)
pas de démarrage d'une nouvelle instance
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2287
|
|
96.
|
|
|
error getting nonce for the socket
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
erreur de lecture du « [nbsp] nonce [nbsp] » de la socket
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2299 scd/scdaemon.c:1151 dirmngr/dirmngr.c:1458
|
|
97.
|
|
|
error binding socket to ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
erreur de lien de la socket à « [nbsp] %s [nbsp] » [nbsp] : %s
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:1589 scd/scdaemon.c:1092
|
|
98.
|
|
|
listen() failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
échec de listen() [nbsp] : %s
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:1601 scd/scdaemon.c:1101
|
|
99.
|
|
|
listening on socket ` %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
écoute sur la socket « [nbsp] %s [nbsp] »
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:1607 scd/scdaemon.c:1108
|
|
100.
|
|
|
directory ` %s ' created
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
répertoire « [nbsp] %s [nbsp] » créé
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:1635 agent/gpg-agent.c:1682 g10/openfile.c:432
|
|
101.
|
|
|
stat() failed for ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
échec de stat() pour « [nbsp] %s [nbsp] » [nbsp] : %s
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:1688
|
|
102.
|
|
|
can't use ` %s ' as home directory
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossible d'utiliser « [nbsp] %s [nbsp] » comme répertoire personnel
|
|
Translated by
taffit
|
|
Reviewed by
Jean-Marc
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:1692
|
|
103.
|
|
|
error reading nonce on fd %d : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
erreur de lecture du « [nbsp] nonce [nbsp] » sur le descripteur [nbsp] %d [nbsp] : %s
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2572 scd/scdaemon.c:1190 dirmngr/dirmngr.c:2235
|
|
104.
|
|
|
handler 0x %lx for fd %d started
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
gestionnaire 0x %lx pour le descripteur [nbsp] %d démarré
|
|
Translated by
taffit
|
|
|
|
Located in
agent/gpg-agent.c:2872
|