Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
1120 of 1294 results
11.
can't read `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nu pot citi `%s': %s
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in cipher/random.c:496
12.
note: random_seed file not updated
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
notă: fișierul random_seed nu a fost actualizat
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in cipher/random.c:534
13.
can't create `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nu pot crea `%s': %s
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1016 g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527 g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102 g10/tdbio.c:535
14.
can't write `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nu pot scrie `%s': %s
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in cipher/random.c:599 cipher/random.c:609
15.
can't close `%s': %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nu pot închide `%s': %s
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in cipher/random.c:612
16.
WARNING: using insecure random number generator!!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
AVERISMENT: este folosit un generator de numere aleatoare nesigur (insecure)!!
Translated and reviewed by Laurentiu Buzdugan
Located in cipher/random.c:857
17.
The random number generator is only a kludge to let
it run - it is in no way a strong RNG!

DON'T USE ANY DATA GENERATED BY THIS PROGRAM!!

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Generatorul de numere aleatoare este doar ceva temporar pentru
a-l face să meargă - nu este nicidecum un GNA sigur (secure)!

NU FOLOSIȚI NICI O DATĂ GENERATĂ DE ACEST PROGRAM!!

Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in cipher/random.c:858
18.
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would
keep you from getting bored, because it will improve the quality
of the entropy.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Vă rugăm așteptați, este adunată entropia. Faceți ceva dacă vă ajută să
nu vă plictisiți, pentru că va îmbunătăți calitatea entropiei.
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in cipher/rndegd.c:200
19.

Not enough random bytes available. Please do some other work to give
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Nu sunt disponibili destui octeți aleatori. Vă rugăm faceți ceva pentru
a da sistemului de operare o șansă de a colecta mai multă entropie
(Mai sunt necesari %d octeți)
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in cipher/rndlinux.c:130
20.
failed to store the fingerprint: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
am eșuat să stochez amprenta: %s
Translated by Laurentiu Buzdugan
Located in g10/app-openpgp.c:697
1120 of 1294 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Ionuț Jula, Laurentiu Buzdugan, Lucian Adrian Grijincu, Vlad Paul Paval, ecxod.