|
245.
|
|
|
Open files sort order
|
|
|
|
Orde dos ficheiros abertos
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Orde de colocación de ficheiros abertos
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:783
|
|
246.
|
|
|
Cannot change the priority of process with PID %d to %d .
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non é posíbel cambiar a prioridade do proceso co PID %d a %d
%s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procactions.cpp:79
|
|
247.
|
|
|
Cannot kill process with PID %d with signal %d .
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non é posíbel matar o proceso co PID %d co sinal %d .
%s
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procactions.cpp:171
|
|
248.
|
|
|
Kill the selected process “%s ” (PID: %u )?
|
|
|
xgettext: primary alert message
|
|
|
|
Matar os procesos seleccionados «%s » (PID: %u )?
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../src/procdialogs.cpp:74
|
|
249.
|
|
|
Killing a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be killed.
|
|
|
xgettext: secondary alert message
|
|
|
|
Matar un proceso pode destruír datos, romper a sesión de traballo ou crear un risco de seguranza. Só deberían matarse os procesos que non respondan.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:139
|
|
250.
|
|
|
End the selected process “%s ” (PID: %u )?
|
|
|
xgettext: primary alert message
|
|
|
|
Finalizar os procesos seleccionados «%s » (PID: %u )?
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Finalizar os procesos seleccionados »%s « (PID: %u )?
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../src/procdialogs.cpp:85
|
|
251.
|
|
|
Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security risk. Only unresponsive processes should be ended.
|
|
|
xgettext: secondary alert message
|
|
|
|
Finalizar un proceso pode destruír os datos, interromper a sesión de traballo ou crear un risco de seguranza. Só deberían finalizarse os procesos que non respondan.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:147
|
|
252.
|
|
|
Change Priority of Process “%s ” (PID: %u )
|
|
|
|
Cambiar a prioridade do proceso «%s » (PID %u ):
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:249
|
|
253.
|
|
|
Note:
|
|
|
|
Nota:
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:271
|
|
254.
|
|
|
The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value corresponds to a higher priority.
|
|
|
|
A prioridade do proceso está dada polo seu valor nice. Un valor nice máis baixo corresponde a unha prioridade máis alta.
|
|
Translated by
susinho
|
|
|
|
Located in
src/procdialogs.cpp:272
|